Translation for "glaiseux" to spanish
Similar context phrases
Translation examples
Hel n’avait jamais rencontré de pente glaiseuse à une telle profondeur.
Hel no sabía de ninguna caída arcillosa a esta profundidad.
Il ne fut pas nécessaire de se donner un tour de reins, le sol glaiseux était humide et meuble.
No fue necesario afanarse demasiado, la tierra arcillosa estaba húmeda y blanda.
Et ils coururent, se tordant les pieds entre les souches de saules et les mottes glaiseuses. « A la tête, à la tête !
Luego echaron a correr, torciéndose los pies entre los troncos de sauces y los terrones arcillosos. —¡A por la presa! ¡A por la presa!
L’aspiration s’accrut quand il approcha de la fin de la pente glaiseuse. La force du courant arqua son corps vers le puisard de la Cave à Vin.
La succión aumentó al acercarse al fondo de la pendiente arcillosa, y la fuerza del agua le torció el cuerpo hacia la depresión de la «bodega».
Eh bien, en voilà ! » Et Mrs. Joliffe montrait d’assez nombreuses empreintes de pas, très nettement conservées sur un sol glaiseux.
Pues bien, helas aquí. Y la señora Joliffe mostrábale al mismo tiempo numerosas huellas de pasos conservadas con toda claridad sobre el suelo arcilloso.
C'était une étroite cuve naturelle creusée par l'eau dans un sol glaiseux, profonde d'environ deux pieds, entourée de mousses et de ces grandes herbes gaufrées qu'on appelle collerettes de Henri IV, et pavée de quelques grosses pierres.
Era un estrecho pozo natural abierto por el agua en un suelo arcilloso, de unos dos pies de profundidad, rodeado de musgos y de esa hierba llamada gorgueras de Enrique IV, y empedrado groseramente.
Dans le jardin, que Balzac dans ses rêves transforme en un paradis, quelques minces arbres fruitiers élèvent çà et là vers le ciel leurs pauvres petits bras, aucune herbe ne pousse encore sur la terre glaiseuse.
En el jardín, que Balzac en su fantasía transforma en un paraíso, acá y allá algunos enclenques arbolitos frutales yerguen sus ramas exangües hacia el cielo. Y como es tan arcilloso el terreno aún no verdea la hierba.
Mais s’ils avaient rencontré un lac dans la caverne supérieure, il aurait été bien peu probable que Hel trouvât jamais la pente glaiseuse sous l’eau, puisse la descendre à la nage, localiser la Cave à Vin, se faufiler dans l’ouverture triangulaire et suivre le courant jusqu’à la résurgence.
Pero si un lago bajío les hubiera detenido en la cueva superior, difícilmente Hel hubiera descubierto la galería arcillosa debajo del agua, la hubiera cruzado a nado, localizado el sumidero de la bodega, pasado por la abertura triangular y conseguido cruzar la fuerte corriente hasta el salto.
Ses chances de réussir, seul et surchargé – longer l’étroite et interminable galerie, contourner le Caillou Hel, franchir le chaos de la grotte ascensionnelle, la cascade de la Caverne de Cristal, descendre le long de la pente glaiseuse jusqu’à la Cave à Vin –, ses chances de négocier tous ces obstacles sans accroc, sans l’aide de Le Cagot, étaient extrêmement minces.
Sus posibilidades de conseguirlo, solo y sobrecargado, cruzando el largo pasaje descendente tras superar el obstáculo de la «Protuberancia de Hel», a través del caos gigantesco de la cueva ascendente, atravesar el salto de agua hasta la «Cueva de cristal» y luego deslizarse por la pendiente arcillosa hasta el pozo de la «bodega»; las posibilidades de superar todos estos obstáculos sin el soporte y la ayuda de Le Cagot eran muy escasas.
là, des cendres d’un foyer éteint, et des empreintes de pas que certaines portions glaiseuses du sol avaient conservées.
allá, cenizas de hogueras apagadas y huellas de pasos que ciertas partes gredosas del suelo habían conservado.
En passant en vagon sur le chemin de fer qui longe Ville-d’Avray, chacun regardait avec curiosité cette petite maison, moitié cottage, moitié chalet, qui se dressait au milieu d’un terrain en pente et d’apparence glaiseuse.
Al pasar en tren por la línea que va a lo largo de Ville-d’Avray, cada cual miraba con curiosidad aquella casita, medio granja, medio palacete, que se alzaba en el centro de un terreno en cuesta y de apariencia gredosa.
Cette fluidité dépasse l’inconsistance des sables même du quartier Saint-Georges, qui n’ont pu être vaincus que par un enrochement sur béton, et des couches glaiseuses infectées de gaz du quartier des Martyrs, si liquides que le passage n’a pu être pratiqué sous la galerie des Martyrs qu’au moyen d’un tuyau en fonte.
Esta fluidez sobrepasa incluso la inconsistencia de las arenas del barrio Saint-Georges, que para ser vencidas han necesitado cimientos de roca sobre hormigón, y de las capas gredosas infectadas por el gas del barrio de los Martyrs, tan líquidas que no se pudo pasar por debajo de la galería del mismo nombre sino mediante un tubo de fundición.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test