Translation for "girls" to spanish
Translation examples
Girls, girls, girls J’ai été Miss America
Chicas, chicas, chicas Yo fui Miss América
— Une girl encore ? 
—¿Otra chica de conjunto?
— Et les call-girls ?
—¿Y chicas de compañía?
Hollywood Girl, ma jolie ?
—¿Chica Hollywood, cariño?
Je fais la pom-pom girl.
Seré la chica pompón.
— Des call-girls de luxe.
Chicas de alterne, acompañantes de lujo.
— À ton histoire de call-girls.
—Me estabas contando que pedías chicas por teléfono.
Il dirige un réseau de call-girls.
Regentaba una red de chicas.
Est-ce que ça fait de moi Z-Girl ? 
¿Me convierte eso en Chica Z?
Ce jeu s’appelle Pretty Girls.
Se llama Chicas Guapas.
Golden lads and girls all must,
Muchachos alegres y lindas muchachas acabarán, todos,
50 GIRLS – LES PLUS GRANDES – LES PLUS BRONZÉES
50 Espléndidas muchachas bronceadas 50
Une troupe de girls en caleçons courts fit irruption sur la scène.
En aquel momento irrumpió en el escenario un grupo de muchachas vestidas con shorts.
- Long Legged Girl, All Shook Up, Baby Don't Cet Hooked on Me!
—¡Muchacha de piernas largas, Alterado, Nena no te enamores de mí!
‘lhe Girl front the North Country était la seule chanson de Dylan qu’il eût jamais vraiment aimée.
La única canción de Dylan que realmente le había gustado era Muchacha del norte.
Et Susan l’enlaça étroitement pour lui murmurer, avec la voix suave d’une chorus-girl : « Tu l’as dit, chéri. »
Y Susan lo abrazó con fuerza y susurró con la voz nasal de una muchacha del coro: «Yo opino lo mismo de ti.
C’était la « golden girl » du toit du monde, la survivante du « couple teutonique » comme Otto Cone avait affectueusement appelé ses deux filles.
Ella era la muchacha de oro del techo del mundo, la superviviente de «mi pareja de teutonas», como Otto Cone gustaba de llamar a sus hijas.
 Le prends pas mal, ma petite, mais pour que cet homme-là accepte de te voir un dimanche, faudrait que tu danses avec les pom-pom girls à la mi-temps pour les Knicks ou les Lakers et que ce soit sur le câble.
– Muchacha, no es nada personal, pero la única manera de que ese hombre fuera a verte un domingo sería si actuaras en el intermedio del partido de los Knicks o los Lakers, y lo dan por la televisión.
La fille avait déjà fait le saut de putain fixe au Venezuela, call-girl établie à son compte au dernier étage d’une maison neuve construite dans le quartier chinois.
La muchacha ya había dado el salto de puta fija en el Venezuela a call girl establecida por su cuenta en el sobreático de una casa nueva construida en el corazón del Barrio Chino.
Empire for Girls… The Astral Plane, 1913.
El Imperio para niñas… El plano astral, 1913.
que les Allemands réarmaient en secret pour engloutir l’Europe de l’Est ; et que les girl-scouts étaient des communistes en jupon.
Creía que los militares planeaban apoderarse por la fuerza de las riendas del gobierno, que los alemanes se armaban en secreto para ocupar Europa oriental y que las organizaciones de niñas exploradoras eran comunistas.
Elles avaient entendu parler des sing song girls, mais pour du trafic des filles esclaves à des fins sexuelles, il existait une conspiration du silence.
Habían oído hablar de las sing-song girls, pero en torno al tráfico de niñas esclavas para fines sexuales existía una conspiración de silencio.
Bard se baissa pour s’asseoir dans le canapé, tendant le bras derrière lui sans regarder afin de déplacer un ours habillé en pom-pom girl. « Comment ça va, toi ?
—Bard se sentó en el confidente y, sin mirar, llevó un brazo hacia atrás para apartar un oso de peluche vestido de animadora—. ¿Y tú, cómo estás? ¿Qué hacen las niñas?
Lola était sur le point de l’utiliser mais, à la vue du joyeux motif de cow-girls et de lassos, elle se mit à ululer en crescendo comme le font les enfants quand ils jouent aux fantômes.
Cuando Lola se disponía a usarlo, vio el alegre motivo estampado de vaqueras y lazos y emitió un silbido suave, en una nota ascendente, el tipo de sonido que los niños producen para imitar a un fantasma.
Il était protégé par sa réputation : personne ne s’immisçait dans ses activités concernant les sing song girls, comme on appelait à Chinatown les pathétiques esclaves du trafic sexuel, toutes des filles très jeunes.
Su reputación lo protegía: nadie interfería en su actividad con las sing-song girls, como llamaban en Chinatown a las patéticas esclavas del tráfico sexual, todas niñas de cortos años.
Hush, Little Baby, Star Light, Star Bright, Golden Slumbers Kiss Your Eyes, Hark, Hark, the Dogs Do Bark, What Are Little Girls Made Of ?...
«Calla, niñito», «Luz de estrella, estrella brillante», «Sueños dorados te besan los ojos», «Escucha, escucha, los perros ladran», «¿De qué están hechas las niñas pequeñas?».
Remerciements Je remercie le QUNO (Bureaux quaker auprès des Nations unies) pour la recherche de terrain « The Voices of Girl Child Soldiers » (« Paroles de filles-soldates ») menée par Yvonne E. Keairns, docteur en psychologie ;
Agradecimientos Quiero expresar mi agradecimiento a la Quaker United Nations Office (Oficina Cuáquera ante las Naciones Unidas) por los estudios de campo «The voices of girl child soldiers» (Las voces de las niñas soldado), de la doctora Yvonne E. Keairns.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test