Translation for "giclé" to spanish
Giclé
Translation examples
— Giclé d’une vache ?
– ¿Sacada a chorros de una vaca?
Sa semence gicle sur le sol.
El semen cae a chorros en el suelo.
Je suis sorti d’une giclée de foutre qu’a pas réussi.
Salí de un chorro que no tuvo suerte.
Une puissante giclée de sang le gifla.
Un potente chorro de sangre le abofeteó.
Des giclées de sauce HP et de moutarde.
Lanzarse chorros de mostaza y de salsa HP.
Mais elle bouge plus et le sang gicle de sa tête
pero está tirá y le sale sangre a chorros de la cabeza.
Il reçut une giclée de bière en plein visage.
Recibió un chorro de cerveza en plena cara.
Le jet rouge sombre avait giclé sur le tissu.
El oscuro chorro rojo tocó la tela.
On entend un craquement, et un flot de sang gicle.
Se escuchó un chasquido y la sangre salió a chorros.
Il regarda le sang gicler des deux blessures.
Contempló los chorros de sangre que brotaban de las heridas gemelas.
jeringa
— J’en ai assez de cette façon de boire la bière en la faisant gicler d’une poire en caoutchouc, expliquait-il.
-Estoy harto de apretar jeringas para tomar mi cerveza -explicó-.
Une partie de la dose avait giclée sur la paroi de l’ascenseur au moment où l’on avait débouché l’aiguille. Le liquide avait coulé et formait sur le sol une minuscule flaque. « Appelez le Dr Field. Donnez-lui la seringue », ordonna Ryan d’un ton sec à l’infirmière. Puis à une autre : « Faites une prise de sang pendant que nous le transportons, vite. »
Parte de la dosis se había perdido contra la pared del ascensor al salir nuevamente al exterior la punta de la aguja, y había chorreado dejando un pequeño charco en el suelo. —Busque al doctor Field y entréguele la jeringa —ordenó Ryan a la enfermera y dirigiéndose a otra le indicó—: Averigüe el grupo sanguíneo mientras lo llevamos. En marcha.
D’un seul geste. J’ai vu le sang gicler.
Un único tajo y vi la sangre salir a chorros.
Un fluide noir et huileux gicle autour de la pointe du couteau et j’essaie de ne pas y mettre la main.
Alrededor de la hoja de la navaja empieza a salir a chorros algo negro y aceitoso e intento que no me toque la mano.
Et puis ça se met à gicler, comme une bouche d’égout de Miami Beach, une vraie mini-fontaine qui imbibe le tapis.
luego empieza a salir a chorros, igual que un desagüe de Miami cuando borbotea, casi como una fuente, empapando la alfombra de anticuario.
Le camion a percuté la rambarde du pont et s’est renversé, couché en travers du pont avec l’arrière qui dépassait largement du bord… Un poteau en métal a percé la citerne et le fuel inflammable a commencé à gicler.
el camión se quedó atravesado en diagonal, con la parte trasera colgando fuera del puente… Uno de los barrotes de la barandilla atravesó la cisterna como una jabalina, y el combustible empezó a salir a chorros.
Il ferma les yeux pour se protéger contre cette vision délirante, mais cela ne fit qu’empirer les choses : les convulsions se poursuivaient à l’intérieur de son crâne, comme si ses globes oculaires étaient des ballons de baudruche, comme si l’intérieur charnu de son visage pouvait à tout moment gicler de ses narines.
Cerró los ojos para escapar del delirio, pero fue peor: las convulsiones continuaron dentro de su cabeza; parecía que los ojos se estuviesen hinchando como globos, como si la cara interna y carnosa de su rostro pudiera, en cualquier momento, salir a chorro por las fosas nasales.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test