Translation for "ghost" to spanish
Translation examples
Puis il partit pour la Bay Ghost River.
Después, se marchó hacia el río Bahía Fantasma.
Mais avant qu’il puisse, le Ghost of Fury est parti.
Pero antes de que pudiera hacerlo, el Fantasma de la Furia despegó.
J’ai eu un pressentiment comme dans Ghost Whisperer à la télé. Et vous voyez ce qui est arrivé.
yo tuve un mal presentimiento como en Entre fantasmas. y mira lo que paso.
J’ai eu un pressentiment comme dans Ghost Whisperer à la télé. Et vous voyez ce qui est arrivé. Pourquoi ?
yo tuve un mal presentimiento como en Entre fantasmas. y mira lo que paso. ¿Por qué?
Mais les forces du Texark ne s’attendront pas à me voir traverser la Bay Ghost River.
Pero las fuerzas texarkanas esperarán que cruce el Nady Ann, no el Bahía Fantasma.
white ghost au même titre que le moindre touriste qui s’aventurait dans Chinatown.
Pero, en el fondo, me dolió que me llamara fantasma blanco, como llamaría a cualquier turista que entrara en Chinatown.
Sinon, vous serez chassés au sud de la Nady Ann River et à l’est de la Bay Ghost River.
De lo contrario, os expulsarán al sur del Nady Ann y al este del Bahía Fantasma.
« Afin de montrer que je ne suis pas un ennemi de l’Empire, je traverserai la Bay Ghost River et prendrai la route de la Province.
—Para demostrar que no soy enemigo del Imperio, cruzaré el Bahía Fantasma y tomaré la ruta a través de la Provincia.
Il leur fallut moins de dix jours pour gagner la Bay Ghost River dans un convoi militaire.
Su viaje de regreso al Bahía Fantasma por la principal carretera militar fue rápido y duró menos de diez días.
Il avait vu les chevaux remplacés par des Ford T, des berlines « Grey Ghost » et des Ford pies.
Había visto sustituir los caballos por automóviles. Primero, modelos antiguos; después, aquellos sedanes conocidos como «Fantasma Gris», y más tarde los Ford blancos y negros.
— Il a été légué à la bibliothèque de son ancien collège, dit Hollier. Saint John and the Holy Ghost.
—Se ha depositado en la biblioteca de su antigua universidad —dijo Hollier—, San Juan y el Espíritu Santo.
Cornish avait été un distingué ancien étudiant du collège de Saint John and the Holy Ghost ; il n’appartenait à aucune paroisse ; Spook s’attendait à recevoir de lui un bel héritage ;
El difunto había sido alumno distinguido de la Universidad de San Juan y el Espíritu Santo, no estaba vinculado a ninguna parroquia y la Entelequia esperaba recibir de él un dineral.
Le testament comprenait une partie dans laquelle Cornish spécifiait quels objets devaient aller à la National Gallery, à la Provincial Gallery, à la bibliothèque de l’université et à celle du collège de Saint John and the Holy Ghost.
En el testamento de Cornish había un apartado dedicado en especial al detalle de lo que debía ir a la Galería Nacional, a la Provincial, a la biblioteca universitaria y a la Universidad de San Juan y el Espíritu Santo.
Mais entre nous, Molly – je pense que je devrais vous appeler Molly, en tant que diminutif de Maria –, comment, au nom du ciel, le président peut-il s’attendre à ce qu’un collège appelé Saint John and the Holy Ghost ne soit pas rebaptisé Spook ?
pero entre nosotros, Molly (voy a llamarla Molly, si no le importa), por Dios bendito, ¿cómo puede esperar el rector que un lugar llamado Universidad de San Juan y el Espíritu Santo no acabe siendo la Entelequia?
Le Nouveau Colosse commence l’année du centenaire de l’Amérique et se poursuit au long des principaux événements des quinze années suivantes : la défaite de Custer à Little Big Horn, l’édification de la statue de la Liberté, la grève générale de 1877, l’exode des juifs de Russie en Amérique en 1881, l’invention du téléphone, les émeutes de Haymarket à Chicago, la propagation de la religion de la Ghost Dance chez les Sioux, le massacre de Wounded Knee.
El nuevo coloso empieza en el año del primer centenario de Estados Unidos y recorre los principales acontecimientos de la siguiente década y media: la derrota de Custer en Little Bighorn, la construcción de la Estatua de la Libertad, la huelga general de 1877, el éxodo de los judíos rusos hacia América en 1881, la invención del teléfono, los disturbios de Haymarket en Chicago, la práctica de la religión de la Danza del Espíritu entre los sioux, la masacre de Wounded Knee.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test