Translation for "germaniser" to spanish
Germaniser
Translation examples
Pour ceux qui sont de bonnes races et sont bien disposés envers nous, les choses seront simples, ils seront germanisés.
Para quienes sean de buena raza y estén bien predispuestos hacia nosotros, las cosas serán sencillas y se les germanizará.
Le XIXe siècle fit exploser le patriotisme de tous ces peuples qui refusaient de se laisser assimiler, c’est-à-dire germaniser.
El siglo XIX hizo explotar el patriotismo de todas esas poblaciones que se negaban a dejarse asimilar, es decir, germanizar.
Ceux que nous ne pouvons pas germaniser ni éduquer afin qu’ils pensent différemment de la manière dont ils pensent aujourd’hui, il nous faudra les coller contre un mur.
Aquellos a los que no podamos germanizar y educar para que piensen de una manera diferente a como piensan ahora los tendremos que poner contra el paredón.
Mais la mode de germaniser les noms à consonance polonaise, en ki, en ke ou en a – comme Formella – fut alors très suivie : Lewandowski devint Lengnisch ;
Sin embargo, esta moda de germanizar los apellidos que sonaban a polaco y terminaban en ki o ke o a -como Formella- tuvo muchos adeptos en aquellos días; y así, un Lewandowski se convertía en Lengnisch;
le gouverneur Mercy, en faisant venir des colons allemands, ne voulait pas germaniser cette contrée, mais bien plutôt la peupler de paysans et d’artisans habiles, dans le but de promouvoir les progrès des Lumières.
el gobernador Mercy, al llamar a colonos alemanes, no quería germanizar esas tierras, sino poblarlas de hábiles campesinos y artesanos que promovieran su progreso ilustrado.
La version Danube-Aach semble au contraire symbolique de cette idéologie gesamtdeutsch, du tout-allemand, qui voyait dans la monarchie plurinationale des Habsbourg un prolongement de la civilisation teutonique, une ruse ou un outil de la Raison pour germaniser culturellement toute la partie est de l’Europe centrale, comme l’affirmait par exemple Heinrich von Srbik, ce grand historien autrichien qui exaltait Eugène de Savoie, avait en aversion Frédéric II et le « prussianisme » et finit dans les rangs du national-socialisme.
Por el contrario, la versión Danubio-Aach parece el símbolo de aquella ideología gesamtdeutsch, total-alemana, que veía en la plurinacional monarquía Habsburgo un brazo de la civilización teutónica, un truco o un instrumento de la Razón para germanizar culturalmente la Europa centro-oriental, como afirmaba por ejemplo Heinrich von Srbik, el gran historiador austríaco que exaltaba a Eugenio de Saboya, criticaba a Federico II y el prusianismo y acabó siendo nacionalsocialista.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test