Translation for "germé" to spanish
Translation examples
Sais-tu ce qu’est un germe ? — Un germe, monsieur ? — Germe, virus, bactérie… Connais-tu ces choses ? Regarde. Il cracha dans la paume de sa main et la présenta au garçon.
¿Sabes algo acerca de los gérmenes? – prosiguió, dirigiéndose de nuevo al muchacho. –¿Gérmenes, señor? –Gérmenes. Bacterias.
Le germe du froment était pourri.
El germen de trigo se había dañado.
Tu es un porteur de germes ambulant !
¡Eres una fábrica andante de gérmenes!
Les germes étaient porteurs de maladies.
Los gérmenes daban asco.
le baptême est le germe de l’immortalité;
El bautismo es el germen de la inmortalidad;
Aucun germe n’est pareil à un autre. »
Ningún germen es igual que otro.
Beaucoup de germes de blé et de nectar.
Mucho germen de trigo y néctar.
Ils doivent être porteurs de germes.
Probablemente sean portadores de gérmenes.
Serait-ce, en germe, une pomme de discorde.
Esto puede ser el germen de una discordia.
Cela fit germer en moi une idée.
Aquello puso en mí el germen de una idea.
microbio
Ils nous voleront nos provisions et ils nous apporteront des germes sur leurs sales petites pattes…
Y nos quitarán la comida, traerán microbios en sus asquerosas patas…
– Fais-la bouillir plusieurs minutes. Pour tuer tous les germes.
—Mejor será dejarla hervir unos minutos, para matar todos los microbios.
Vous savez qu’un homme fraîchement sorti des châsses est plus vulnérable à ces germes !
¡Ya sabes que un hombre recién salido de las cápsulas resulta más vulnerable a esos microbios!
S’il avait tué Shaitana, il aurait eu recours à des moyens professionnels : il se fût servi du germe et non du poignard.
Si mató a Shaitana, estimo que lo hubiera hecho también científicamente. Hubiera utilizado los microbios y no el puñal.
Il raconte qu'il a vécu si longtemps parce qu'il a toujours fumé du tabac et que ça tue les germes.
Él dice que ha vivido tanto porque fuma siempre y el tabaco mata los microbios.
– Je sais que tu es excité mais évite de te mordiller le doigt, des germes pourraient se faufiler dans la blessure.
—Ya sé que estás emocionado —dice—, pero recuerda que no tienes que morderte el dedo, porque podrían meterse microbios en la herida.
Insinuer que les germes étaient toujours là, que c’était un facteur constant de l’environnement, et que la maladie était donc un reflet de notre état mental, c’était dire tout autre chose.
Sugerir que los microbios se hallaban siempre presentes, que era un factor perpetuo del entorno, y que por consiguiente el proceso patológico reflejaba nuestro estado mental, equivalía a invertir las tornas.
nous ne succombons à aucun de ces germes, sans une longue lutte, et contre certains autres – ceux, par exemple, qui amènent la putréfaction des matières mortes – notre carcasse vivante jouit de l’immunité.
No sucumbimos sin lucha ante el ataque de los microbios, y muchas de las bacterias—las que causan la putrefacción en la materia muerta, por ejemplo—no logran arraigo alguno en nuestros cuerpos vivientes.
À l’aide d’avions et d’hélicoptères, ils larguaient sur les villages des germes mortels.
Por medio de aviones y helicópteros, bombardeaban sus poblados y tierras con bacterias letales.
Quelle coïncidence extraordinaire que je manipule justement des germes que l’on trouve chez la femme enceinte ?
Qué coincidencia que yo estudie una bacteria que aparece en mujeres embarazadas.
C’est une maladie potentiellement fatale qui survient quand la bactérie Clostridium botulinum contamine une blessure et y germe, produisant la toxine botulinique qui bloque le système neuromusculaire.
Es una enfermedad potencialmente mortífera que se produce cuando las esporas de la bacteria Clostridium botulinum contaminan una herida y germinan, generando la neurotoxina botulínica.
— Ça fait un mal de chien mais je n’en mourrai pas. Sauf si leurs prisons sont pleines de germes et que la plaie s’infecte, ce qui, maintenant que j’y pense, est parfaitement plausible.
—Me duele horrores, pero no va a matarme, salvo que la cárcel haya estado llena de bacterias mugrosas y la herida se infecte. De hecho, hay que encararlo, es completamente posible.
Supposé que le vampire ne trouvât pas de sang frais pour se nourrir, le bacille vampiris se verrait placé dans les « conditions défavorables » imaginées par l’auteur. Pour se protéger, le germe recourt alors à la sporulation. Le vampire sombre dans le coma. Les conditions redevenues favorables, il revient à la vie... Bon.
Supongamos, continuó, que el vampiro no consiga sangre. Las condiciones estarían en contra ael bacilo vampiríis. Pero para protegerse a sí mismo, el bacilo crea la espora, poniendo en coma al vampiro. Luego, cuando las condiciones ambientes cambian, el vampiro se reanima.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test