Translation for "genré" to spanish
Translation examples
Ce n’est pas ton genre, mais sois gentil.
No es tu estilo, pero sé amable.
John n’est pas du genre à se mettre en frais.
John no es una persona especialmente amable.
Quelque chose du genre : « Ce n’est pas ta faute, Sadie.
Seguro que serían palabras amables: «No es culpa tuya, Sadie.
Le terme de « recherche » fait trop d’honneur à ce genre d’activité.
Investigación es una palabra demasiado amable para calificarlos.
Elle était gentille, le genre pas chiante, mais bon, j’étais un vrai salopard.
Era amable, del tipo no molesto, pero, bueno, yo era un verdadero miserable.
— Jill, c'est le genre serviable, dit Steve.
—Jill, siempre tan amable —comentó Steve, y la S.
— Il n’y a malheureusement aucun genre, objecta Konrad gentiment.
—Por desgracia, no hay un tipo —dijo Konrad con tono amable—.
J’ai dit « angélique », mais pas le genre d’ange qui vous ménageait ou tombait en pâmoison.
He empleado la palabra «angélico», pero no era un ángel amable y envolvente.
Les Chinois aussi sont sympas, c’est un genre de niaquoués pas du tout pareils que ceux que j’ai vus au Viêt-nam.
Los chinos también eran muy amables, muy distintos de los vietnamitas.
C’est un homme sympathique. Assez affable, mais pas du genre à bavarder comme d’autres.
Es un buen hombre, bastante amable pero no tan hablador como otros.
Ce genre de truc ? Quel « genre de truc », putain ?
¿En ese tipo de cosas? ¿Qué carajos es ese tipo de cosas?
À quel genre d’instinct doit-on ce genre de prescience ?
¿A qué tipo de instinto debemos ese tipo de presciencia?
Elle n’était pas son genre.
Ella no era su tipo.
— Elle n’est pas ton genre ?
—¿Ella no es tu tipo?
– Ce n’est pas son genre. »
—Él no es de ese tipo.
— Ce n’était pas son genre.
—Él no era de ese tipo.
— Elle ne veut pas du genre de relation que je peux lui offrir, ajouta-t-il. — Quel genre ?
No le interesa mi tipo de relación. —¿Qué tipo es ese?
— Quel genre de rien ?
—¿Qué tipo de nada?
— Pas pour un boulot de ce genre. — Quel genre ?
—No para esa clase de trabajo. —¿Qué clase de trabajo?
Je suis ce genre de femme et vous êtes ce genre d’homme.
Yo soy esa clase de mujer y tú eres justo esa clase de hombre.
Je ne suis pas ce genre de…
No soy de esa clase de…
Ce n’était pas notre genre.
No eran de nuestra clase.
Je ne suis pas du genre à…
Yo no soy de esa clase de…
Ce n’est pas notre genre.
No somos de esa clase.
– Quel genre de trucs ?
—¿Qué clase de algo?
Vous n’êtes pas ce genre de personne.
Tú no eres de esa clase.
especie
C’est un genre de...
Es una especie de...
Il était du genre artiste.
Él era una especie de seudoartista.
Nous sommes un genre de clone.
Somos una especie de clones.
Un genre de… d’esprit.
Una especie de… mente.
– Un genre de livre.
—Una especie de libro.
C’était une plaisanterie en son genre.
Era una especie de broma.
Un genre d'assistant.
Una especie de ayudante.
Un genre de tourniquet.
Es como una especie de torniquete.
Un genre de poison.
Una especie de veneno.
— Je déteste son genre.
—Aborrezco ese género.
Quel genre de raison ?
¿Qué género de razón?
Elle n’est pas la seule dans son genre.
No es la única de su género.
Un mélangeur de genres.
Un mezclador de géneros.
— Quel genre d’enquête ?
—¿Qué género de investigación?
C’est pour cela que j’interdirais le genre.
Por eso prohibiría este género.
Sera le genre humain…
Será el género humano…
C’est un genre spécial. »
Es un género especial.
— J’ai inventé un genre ! »
—¡He inventado un género!.
— Unique en son genre.
—Único en su género.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test