Translation for "gemme" to spanish
Gemme
Translation examples
— La gemme, dit-il.
–Dadme la joya -dijo-.
— La gemme, tu veux dire ? — Quoi que ce soit.
—¿Te refieres a la joya? —O lo que sea.
Je n’ai qu’une seule gemme sur moi.
Solo traigo una joya conmigo.
Une gemme à la taille irrégulière.
Una joya de forma irregular.
Une beauté à l’éclat de gemme.
Alguien que brillaba como una joya.
— Votre front, maintenant. Appliquez-le sur la gemme.
–Apoyad vuestra frente sobre la joya.
— Et cette pierre, ou cette gemme… enfin, ce machin !
—¿Y qué es esa cosa, esa piedra o joya o lo que sea?
Je posai une gemme sur le comptoir usé.
Deposité una joya en el carcomido mostrador.
Même si je m’enfuis, vous aurez toujours la gemme, vous vous rappelez ?
Si huyo, aún conservarán la joya, ¿recuerdan?
Une gemme aux propriétés similaires, de toute façon… — Hawkmoon ?
Una joya de propiedades similares, en cualquier caso… -¿Hawkmoon?
— Bienvenue à la Gemme !
—¡Bienvenidos a la Gema!
La Gemme nous a parlé.
¿La Gema nos habló, no?
Il l’aurait prise pour une simple gemme.
para él habría sido sólo una gema.
Sa gemme est cachée.
La gema de Takan está oculta.
— Sait-il ce qu’est cette gemme ?
—¿Sabe él qué es la gema en realidad?
Erminet se souvenait de la gemme.
Erminet recordó la gema.
— C’est la Gemme qui protège cette maison.
—Es la Gema que protege esta casa.
La Gemme n’avait pas son éclat habituel.
La Gema no brillaba como de costumbre.
— Alors, c’est à cela que sert la Gemme ?
—Entonces… ¿la Gema sirve para eso?
preciosa
— Par les dieux et les marchands de gemmes !
—¡Por los dioses y por los vendedores de piedras preciosas!
— Comment ? De précieuses Gemmes ont été dérobées ?!
—¿Han robado alguna piedra preciosa?
Comme des gemmes. Mais ça se comprend, dans un sens.
Como piedras preciosas. Pero en cierto sentido es lógico.
Pour parure nuptiale, ils revêtent les teintes des gemmes.
Como adorno nupcial despliegan los colores de las piedras preciosas.
Oh non, Madame… pas des gemmes, pas à ce prix-là !
¡Oh, no, señora! ¡Piedras preciosas no, no a este precio!
Mais quelle sorte d’homme transporte son âme dans une gemme ? — Quoi ?
Pero, ¿qué hombre puede llevar su alma en una piedra preciosa? -¿Qué?
Que c’est donc joli de voir étinceler une gemme à un joli poignet !
¡Qué bello es el efecto de una piedra preciosa sobre un brazo bonito!
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test