Translation for "gaullisme" to spanish
Gaullisme
Translation examples
Le gaullisme, le fascisme.
El gaullismo, el fascismo.
La jeunesse francaise en particulier etait coincee, etouffee par le carcan paternaliste du gaullisme;
La juventud francesa estaba especialmente acorralada, sofocada por el collar paternalista del gaullismo;
Certains déclarent aujourd’hui que le gaullisme paternel lui est venu sur le tard, après son désenchantement mitterrandien.
Algunos declaran actualmente que el gaullismo paternal le ha llegado tarde, después de su desencanto mitterrandiano.
À deux reprises déjà, le gaullisme avait fait appel aux services de l’Union et les deux fois avait trouvé cette collaboration efficace mais embarrassante.
Por dos veces el gaullismo se había aliado ya con la Unión, y en ambas ocasiones la ayuda de ésta había resultado valiosa, aunque incómoda.
Et l’on n’aurait pu sérieusement leur reprocher de s’être, en l’occurrence, trompés : la guerre continua, le gaullisme s’installa, Jérôme et Sylvie abandonnèrent leurs études.
Y no habría podido reprochárseles seriamente el haberse equivocado en aquella ocasión: la guerra continuó, el gaullismo se instaló. Jérôme y Sylvie dejaron de estudiar.
Je l’écoutai transportée par l’émotion et j’avais beau me sentir perdue dans ces sujets dont j’ignorais tout – mais qu’est-ce que c’était que le gaullisme, l’OAS, la social-démocratie, l’ouverture à gauche ?
Lo escuché trastornada por la emoción y, pese a sentirme perdida entre mil cosas que ignoraba —qué eran el gaullismo, la OAS, la socialdemocracia, la apertura a la izquierda;
Le texte du message trouvé, dit-on, sur son cadavre et que certains historiens du gaullisme prétendirent destiné à être lu à la Nation le 31 mai 1968, est-il authentique ou apocryphe ?
¿Es auténtico o apócrifo el texto del mensaje encontrado, se dice, sobre su cadáver y que ciertos historiadores del gaullismo sostuvieron estaba destinado a ser leído a la nación el 31 de mayo de 1968?
Il se trouva, d’ailleurs, qu’en tout état de cause le gaullisme était une réponse adéquate, infiniment plus dynamique que ce que l’on avait d’abord partout proclamé qu’il serait, et dont le danger était chaque fois ailleurs que là où on croyait le trouver.
Ocurrió, además, que de todas formas el gaullismo constituía una respuesta adecuada, infinitamente más dinámica de lo que, al principio y en todas partes, se había proclamado que sería, y cuyo peligro residía siempre fuera de donde se creía hallarlo.
Ceci avait été jadis, partiellement vrai : leurs années d’étudiants les avaient vus participer, d’une façon plus spontanée, et souvent presque enthousiaste, aux meetings et manifestations de rue qui avaient marqué le début de la guerre, les rappels de réservistes, et, surtout, l’avènement du gaullisme.
Tiempo atrás, eso había sido en parte verdad: sus años de estudiantes los habían visto participar, del modo más espontáneo, y a menudo casi entusiasta, en los mítines y manifestaciones callejeras que habían marcado el principio de la guerra, las movilizaciones de reservistas y, sobre todo, el advenimiento del gaullismo.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test