Translation for "gardes-tu" to spanish
Gardes-tu
Translation examples
C’est pour cela que je les garde.
Por eso las conservo.
Mais toi, qu’as-tu gardé de lui ?
Pero tú ¿qué conservas de él?
— Moi, j’ai gardé les miens.
—Yo conservo el mío.
D'elle, je ne garde rien.
No conservo nada de ella.
— Pourquoi les avait-il gardées ?
—Pero ¿por qué las conservó?
— Vous les avez gardés ?
– ¿Las conserva usted?
Mais garde cette dynamite.
Pero conserva esa dinamita.
Vous direz que je la garde.
Diréis que la conservo yo.
te quedas
— Qu’elle les garde !
—¡Que se quede con ellos!
 Pourquoi ne les gardes-tu pas ?
—¿Por qué no te las quedas tú?
il l’a gardé pour lui.
se la quedó para él.
— Et pourquoi ne pas les garder ?
—¿Y por qué no te las quedas?
— Vous en avez gardé un avec vous.
—Uno se quedó con usted.
—   Je le garde avec moi.
—Él se queda conmigo.
Pourquoi tu ne les gardes pas, comme elle ?
¿Por qué no te los quedas como ella?
—Vous nous avez gardé quelque chose?
–¿Queda algo para nosotros?
– Mais celui-ci, vous l’avez gardé.
—Pero se quedó con este.
Tu as voulu garder cette fille, garde-la, mais ne m’embête plus à son sujet.
Te has empeñado en que se quede esa chica, pues que se quede; pero deja de fastidiarme con ella.
qué sigues
— Garde-le, dis-je.
Sigue con él —le contesté—.
Vous avez gardé le contact avec eux ?
¿Sigue en contacto con ellos?
Vous avez gardé la foi.
Sigues teniendo fe.
— Vous avez gardé cet enregistrement ?
—¿Sigue teniendo la grabación?
— Vous avez gardé la gouvernante ? — Non…
—¿Sigues teniendo a la gobernanta? —No…
— Avance, dit l’un des gardes.
Sigue —dice uno de ellos.
— Alors tu la gardes toujours ?
– ¿O sea que la sigues guardando?
Tu continues à garder le contact ?
¿Sigues en contacto con ella?
Vous avez gardé des contacts dans le coin ?
¿Sigues teniendo contactos por aquí?
Il garde les mains propres !
¡Sigue teniendo limpias las manos!
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test