Translation for "garder un œil sur eux" to spanish
Garder un œil sur eux
  • vigílalos
  • mantén un ojo en ellos
  • mantener un ojo sobre ellos
Translation examples
mantén un ojo en ellos
Garde un œil sur l’espace. Si tu aperçois un autre vaisseau, envoie un signal de détresse avec les quadlasers. En espérant que ce ne sera pas un petit camarade de nos adversaires... — Compris.
“Y mantén un ojo afuera-si ves otra nave, intenta disparar una señal de emergencia de los quads.” Y espera que cualquier nave tan conveniente no sea un respaldo del último grupo. “Está bien.”
mantener un ojo sobre ellos
Waterhouse doit garder un œil sur ce coffre ;
Waterhouse tiene que mantener un ojo en esa caja fuerte;
Je vais garder à l’œil nos aimables voisins du Sud.
Voy a mantener el ojo atento sobre nuestros encantadores vecinos del Sur.
Donaldson n’était resté que pour ses affaires personnelles, et pour garder un œil sur la situation.
Donaldson estaba allí solamente por razones personales y para mantener un ojo vigilante sobre las cosas.
Il fallait prendre garde à ne pas tomber du traîneau et constamment garder un œil sur le conducteur pour savoir dans quel sens ils allaient tourner.
Convenía, pues, mantener un ojo en el conductor, que era quien decidía el camino a seguir.
« J’ai toujours su que garder un œil sur Hauptman nous serait utile un jour, avant même qu’on ait l’idée de cette opération.
Siempre supe que mantener un ojo sobre Hauptman acabaría resultando útil, incluso antes de que se preparase esta operación.
— Eh bien, commenta Jesse, si quelqu’un doit garder à l’œil ce taré de Strigoï, j’imagine qu’il vaut mieux que ce soit toi.
“Bueno” dijo Jesse “Supongo que si alguien puede mantener un ojo en ese prospecto Strigoi, esa solo podrías ser tu.
Il avait dans l’idée que toute l’espèce humaine voulait l’avoir, et j’ai souvent pensé que quand il se soûlait, c’était peut-être parce que c’était la seule façon pour lui de dormir sans garder un œil ouvert.
Sospechaba que toda la raza humana quería fastidiarlo y muchas veces he pensado que cuando bebía tal vez fuera porque sólo así podía irse a dormir sin mantener un ojo abierto.
Il avait du mal à surveiller la boussole, évaluer l’altitude, garder un œil sur l’équipage et sortir le sac de sport de la sacoche tout en jonglant d’une main avec le H & K.
Resultaba difícil observar la brújula, medir la altitud a la que estaban, mantener un ojo vigilante sobre la tripulación y sacar la bolsa de deportes del compartimento mientras hacía juegos malabares con la H&K en una sola mano.
Les pilotes flottaient seuls, perdus dans leurs pensées, luttant contre l’inexorable somnolence, s’efforçant de garder un œil sur l’endroit où ils s’attendaient à voir le Sénateur Ro-Kiintor regagner l’espace réel et l’autre sur le tableau de bord.
Los pilotos flotaban, cada uno solo con sus propios pensamientos, batallando contra la inevitable somnolencia, luchando para mantener un ojo en el lugar donde esperaban que Ro-Kiintor reapareciera en el espacio real y el otro en sus controles.
— Il se fait du souci pour cette histoire en Chine ? » Ma mère était une droguée des informations depuis l’Événement d’Octobre et regardait CNN non pour le plaisir ou même pour les informations, mais surtout pour se rassurer elle-même, tout comme un villageois mexicain garde un œil sur le volcan voisin en espérant ne pas y voir de fumée.
-¿Está preocupado por lo de China? Mi madre se había convertido en una adicta a las noticias desde el Suceso de Octubre, mirando la CNN no por placer, sino para asegurarse, de la misma manera que un aldeano mexicano podía mantener un ojo puesto en el volcán que tenía al lado, con la esperanza de no verlo humear.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test