Translation for "gardé de à" to spanish
Translation examples
Nous sommes gardés de tous côtés, et bien gardés.
—Estamos guardados por todos lados, y bien guardados.
 Nous les avons gardées.
—Sí, las hemos guardado.
Je me les étais gardées !
¡Los había guardado!
J’en ai gardé pour toi.
Te he guardado un poco.
Pourquoi l’avait-il gardée ?
¿Por qué lo había guardado?
« Pourquoi tu l’as gardée ? »
—¿Por qué la has guardado?
ils ont tout gardé.
lo han guardado todo.
— Vous n’avez rien gardé de lui ?
—¿No habéis guardado nada suyo?
Pourquoi ne l’ai-je pas gardé ?
¿Por qué no la he guardado?
Sans toi, les gardes m’auraient assommé.
A mí me hubieran atravesado los guardias si no lo hubieras impedido.
Elle continuait à garder soigneusement les affaires qu’elle lui avait hargneusement interdit d’emporter.
Ella seguía custodiando con mimo los objetos que tercamente le había impedido llevarse.
Seule l’armure qui renfermait son autre membre inférieur l’avait gardé du broyage.
Sólo la armadura había impedido que el peso de la montura le aplastara la pierna;
Les gardes le firent avancer et, entravé par ses chaînes, il traversa l’enceinte d’un pas traînant.
Los guardias lo hicieron avanzar e, impedido por las cadenas, atravesó el patio a tropezones.
À part ceux qui avaient été frappés par la maladie, une soixantaine d’entre eux avaient été gardés à la maison par des parents inquiets.
Al parecer, aparte de los que habían enfermado, a otros sesenta sus aprensivos padres les habían impedido asistir.
Fou de rage, il aurait battu à mort le financier si ses gardes du corps ne l’avaient pas retenu.
Tal era su furia, que lo habría matado a golpes si los de seguridad no se lo hubieran impedido diciéndole que no sería fácil encubrir esa muerte.
— Qu’il aille se faire foutre. Sick Boy lui est infiniment reconnaissant de cette intervention, qui lui permet de garder sa véritable révélation pour lui.
—Que se joda. Y ahora Sick Boy agradece aliviado la interrupción de Renton, que ha impedido que confiese.
Hans se souvint que, la veille, il avait déjà entendu des bruits analogues, même si sa fatigue l’avait empêché d’y prendre garde.
Hans Castorp recordó que ya por la noche había oído algo análogo, pero su fatiga le había impedido prestar atención.
Il avait senti dès son arrestation que ces lois étaient déjà entrées en vigueur, mais il avait gardé comme un vague espoir de s’être trompé.
Desde el momento de su detención había barruntado que esas leyes estaban ya en vigor, pero eso no le había impedido tener la vaga esperanza de haberse equivocado.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test