Translation for "galopper" to spanish
Translation examples
galope
En avant, en avant ! Au galop, au galop, au galop ! Ah !
¡Adelante, adelante, adelante, al galope, al galope, al galope!
Galope, Aquarelle, galope !
—¡Al galope, Acuarela, al galope!
Galope, fuis, galope, imagination encore survivante !
Galopa, huye, galopa, irreductible fantasía.
Je remets Amarante au galop, au petit galop cette fois.
Pongo a Amaranta al galope, al galope corto esta vez.
Il se voyait au galop.
Ya se veía al galope.
Mais ils continuaient à galoper.
Pero el galope continuaba.
Au galop s'il te plaît.
Al galope, por favor.
Au galop, Gorgeret…
Al galope, Gorgeret.
Ils partirent au galop.
Partieron al galope.
Il vous faudra retrouver le galop, quitte à galoper avec la mort. Galopez, galopez !
Tendréis que recuperar el galope, aunque hayáis de galopar hasta la muerte. ¡A galopar, a galopar!
Mais ce n’était rien à côté de son galop.
Pero esto no le impedía galopar.
Piquons un galop, voulez-vous ?
Vamos a galopar un poco.
Galoper toute la nuit.
Galopar toda la noche.
L’escorte prit le galop;
La escolta se puso a galopar;
Puis Medusa se remit à galoper.
Medusa volvió a galopar.
Dites, nous ne pourrions pas piquer un petit galop ?
¿No podríamos galopar un rato?
Ils n’avaient d’autre solution que de galoper à bride abattue.
No tenían más solución que galopar a la desesperada.
Galoper toute la nuit, sans but.
Galopar la noche entera, sin rumbo.
— Au galop, Séphrénia !
—¡Galopad, Sephrenia!
L’eussent-ils laissée faire, elle aurait galopé.
Si la hubieran dejado, habría galopado.
La jument avait galopé dur mais elle n’était pas encore épuisée.
La yegua había galopado mucho, pero aún no estaba agotada.
Je propose un galop si ça vous va. 
Si está de acuerdo, le propongo una galopada.
Le dernier galop l’avait écorchée jusqu’au sang.
Esa última galopada le había despellejado la piel a tiras.
une des vaches, sans raison, piqua un galop sur la plage.
una de las vacas se dio una galopada por la playa sin motivo.
Les petits gars avaient galopé deux jours sans s’arrêter.
Los cabras habían galopado dos días sin parar.
Elle a l'air d'avoir beaucoup galopé pour venir jusqu'ici. 
Tiene aspecto de haber galopado un buen trecho hasta aquí.
J'ai galopé sans presque m'arrêter pendant dix jours et dix nuits pour venir jusqu'à toi.
He galopado casi sin pausa diez días con sus noches para encontrarte.
Son galop effréné lui avait au moins apporté une chose : sa tête n’était plus en feu et sa fureur s’était apaisée.
Lo único bueno de la galopada fue que le enfrió la cabeza y le calmó los nervios.
De nouveau, je me retrouvai à galoper pour la rattraper.
Una vez más, tuve que correr para alcanzarla.
Mais il peut galoper sur n’importe quelle surface.
Pero puede correr a través de prácticamente cualquier cosa.
La deuxième est qu’elle s’est enfin arrachée en un semblant de galop.
la segunda es que por fin ha conseguido echar a correr.
La terre trembla lorsqu’elles s’éloignèrent au galop.
La tierra tembló cuando los animales echaron a correr.
Inutile de se mettre à galoper dans les rues devant une bagnole.
Es inútil correr delante de un coche.
rugit le soldat russe qui repart au galop.
– rugió el soldado ruso, saliendo de nuevo a todo correr.
Min déboula dans la cour comme un cheval lancé au galop.
Min entró en el patio a todo correr.
Surpris, le cheval renifla, puis se mit à galoper.
El caballo relinchó sorprendido y se esforzó en correr.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test