Translation for "galons" to spanish
Galons
Translation examples
— Il avait vendu ses père et mère pour un costume galonné.
—Vendió a sus padres, sus hermanos y sus hijos para conseguir un traje a rayas.
Mais attendez, j’étais le chef de la surveillance, aux trois galons.
Pero, a ver, ¿acaso yo mismo no era el jefe de guardia con tres rayas negras?
— Agressif ! Vous êtes drôle ! Ils vous réservent peut-être des galons spéciaux à Leavenworth.
—¡Ofender! ¡Que hombre tan gracioso! Tal vez tengan un traje a rayas, de fantasía, para usted en Leavenworth.
C’est qui ? – Je suis le Scharführer Fischer, déclara Pieter en indiquant le galon à son épaule, deux éclairs blancs sur fond noir.
¿Y quién es, por cierto? —Soy el Scharführer Fischer —declaró Pieter, dándose golpecitos en las caponas para señalar los dos rayos blancos contra un fondo negro—.
Le vieillard portait une longue tunique de couleur jonquille, à parements noirs galonnés d’or, et une culotte de velours côtelé noir.
EL anciano llevaba una larga casaca de color amarillo junquillo con galones dorados, y unos calzones de terciopelo negro a rayas.
D'Agosta se retourna et vit sur le seuil de la chambre une jeune femme en costume gris à rayures, des galons de capitaine cousus sur le col de sa chemise blanche.
Al volverse, el sargento vio a una mujer en el umbral, con traje gris a rayas y galones de capitán en el cuello de la camisa blanca.
des soubrevestes de soie rayée de noir et de vert : ces vestes galonnées sur les coutures flottent ouvertes sur les hanches, elles laissent apercevoir par-devant la finesse de la taille et les contours du cou orné de colliers ;
sobrevestes de seda con rayas negras y verdes: esas prendas de costuras ribeteadas que flotan abiertas sobre las caderas, dejando entrever por delante la finura del talle y el contorno del cuello orlado de collares;
Lui-même portait un smoking d'été composé d'une veste blanche et du traditionnel pantalon noir à galon de soie sur le côté. Ses chaussures noires vernies dataient un peu, mais elles convenaient à l'occasion.
Él llevaba un traje veraniego compuesto por un esmoquin blanco y unos clásicos pantalones negros con rayas brillantes, y los típicos zapatos masculinos un poco pasados de moda pero adecuados para la ocasión, además de una pajarita de raso negro auténtica, no de las que van sujetas con un clip.
Il entendit alors, derrière un tas de dossiers, quelque chose comme le bruit d’une eau que l’on verse dans un étroit flacon. Après un gloussement, apparut un bonnet d’infirmière. Elle devait appartenir à la catégorie supérieure ou à celle qui la suivait immédiatement, car le bonnet portait trois galons noirs. Son petit nez était entouré de grains de beauté.
Apareció con una risa insinuante y un gorro blanco de enfermera, circundado por tres rayas negras que indicaban cierto rango, tal vez jefa o subjefa. Un lunar llamativo al lado de la nariz. Cesó el ruido de agua.
Vous aurez la possibilité de fureter partout dans l’hôpital, comme si vous étiez en même temps des dizaines d’hommes invisibles. Le chef sortit de l’étagère qui se trouvait sous la table opératoire une blouse blanche propre et bien amidonnée et réduisit d’un habile coup de couteau les trois galons noirs de la poche à un seul.
Así podrás husmear todos los rincones del hospital, convertido en varios hombres invisibles al mismo tiempo —al decirlo, el jefe sacó una bata blanca, almidonada y recién planchada, de una repisa instalada debajo de la mesa de trabajo, y raspó con un cuchillo afilado la superficie del bolsillo del pecho, y quitó dos de las tres rayas negras bordadas ahí—.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test