Translation examples
Lisa n’avait pas été gaie avec l’autre et triste avec lui, elle n’avait pas été plus gaie avec l’autre qu’avec lui.
Lisa no había sido una persona alegre con el otro y con él no, no había sido más alegre con el otro que con él.
Elle était gaie la vieille Henrouille, mécontente, crasseuse, mais gaie.
Era alegre, la vieja Henrouille, cascarrabias, cochambrosa, pero alegre.
— Oh, elle n’y manquera pas », fit gaiement cette bonne vieille Helga.
–Desde luego que sí -dijo Helga, jovial.
— C’est exact, rétorqua gaiement Ferris.
—Una actitud admirablemente exacta —concedió jovial el doctor Ferris—.
Un jeune journaliste lui demanda, presque gaiement :
Un joven periodista le preguntó, en tono casi jovial:
« Moi aussi, j’avais la troutrouille, dit une voix gaie.
Yo también me aco-co-acobardaba -dijo una voz jovial-.
— Oui, s’écrie gaiement Zenia. Mais ne t’inquiète pas, j’ai souffert aussi.
—Sí —dice Zenia en tono jovial—. Pero no te preocupes, yo también sufrí.
— Bien sûr, nous attendrons, rétorqua Aviva d’une voix gaie.
—No, no, claro, ya nos esperamos —dijo Aviva con voz jovial.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test