Similar context phrases
Translation examples
Et la fleur des magiciens, gage et signe de ton amour,
Y de flores hechiceras, Promesa de amor a ti y señal,
L’effort, où je m’anéantissais, te fut d’entrée de jeu un gage d’épanouissement.
El esfuerzo que a mí me aniquilaba, para ti siempre fue una promesa de éxito.
– Cette fois, dit Coconnas, voici ma main en gage que j’accepte votre promesse.
–Aquí tenéis mi mano en prueba de que acepto vuestra promesa.
Il me tendit la bague, un simple gage pour une promesse solennelle. — Patch…
—Sostuvo el anillo en el aire, como un ofrecimiento, como una promesa vinculante. —Patch —suspiré.
Ce que j’avais pris pour un gage d’amour n’était donc qu’un geste sans signification, qu’elle interprétait à sa manière.
por lo tanto, lo que tomé por promesa de amor era otra cosa que no significaba nada y que ella había interpretado a su manera.
Quel havre de promesses brisées et d’espoirs perdus que la boutique du prêteur sur gages !
¡Qué lugares más llenos de promesas rotas y esperanzas perdidas eran las casas de empeños!
il n’avait pas envie de les voir s’embrasser de nouveau, comme si les baisers étaient des gages en or.
no quería verlos besarse de nuevo, como si los besos fueran promesas de oro.
Le nom seul d’Arsène Lupin était un gage d’imprévu, une promesse de divertissement pour la galerie.
El solo nombre de Arsenio Lupin era una seguridad de imprevistos, una promesa de diversión para la galería.
— Par là, j’honore le gage que tu as donné, dit-il enfin, retrouvant les termes rituels du mariage.
—Cumplo la promesa que hiciste —dijo, utilizando las palabras rituales de la ceremonia matrimonial fremen—.
Ensemble, sur l’insistance de Louisa, nous avons gravé mes initiales sur plusieurs troncs d’arbres en gage de mon amour et de mon engagement.
A instancias de Louisa, grabé mis iniciales en los troncos de algunos árboles como promesa de mi amor y compromiso.
Un mensonge, comme un gage désespéré donné à son angoisse. Il n’en revenait pas lui-même.
La mentira era un desesperado compromiso con su angustia. Incluso mientras esto sucedía, estaba asombrado de sí mismo.
L’équipage du cypriote n’avait pas quitté le bord, parce que l’armateur négligent n’honorait pas de multiples obligations financières et que les marins non payés gardaient le bateau en gage.
La tripulación del chipriota no había abandonado la embarcación, porque el armador moroso no atendía sus compromisos financieros y los marineros no lo soltaban considerándolo una garantía de la paga pendiente.
Comme gage de sa bonne volonté à rejoindre la Voie du Milieu, Luc a accepté une commission par avance de [CENSURÉ] pour laquelle il a signé un reçu en bonne et due forme.
Como muestra de su voluntad de compromiso con la Vía del Medio, Luc ha aceptado una comisión por adelantado de [BORRADO] por la que ha firmado un recibo formal.
Sait-on jamais ? Nous pouvons être séparés l’un de l’autre. Eh bien, il y a une chose que je voulais te demander depuis longtemps, comme un gage, comme le sceau éternel de notre amitié.
Nunca se sabe lo que puede pasar, puede suceder que nos separemos y hay algo que quiero pedirte desde hace mucho tiempo como un compromiso, como el sello eterno de nuestra amistad.
« Josh avait menacé de rompre leur association si elle ne lui donnait pas des gages de bonne volonté et, comme ils venaient de traverser une période difficile, elle pensait qu’il n’hésiterait pas à le faire pour se calmer. »
Josh la amenazó con romper la sociedad a menos que ella le diera algunas garantías de su compromiso. La última temporada habían tenido tan mala racha que Meg estaba segura de que lo haría si no lograba calmarlo.
« Cela est sage, répondit l'Indien, et puisque mon frère accepte, qu'il reçoive en gage de son acceptation le tomahawk du grand chef, appelé par le Wacondah à chasser dans les prairies heureuses, et qu'il le passe à sa ceinture ! »
–Esto es obrar con cordura, respondió el hurón; y puesto que mi hermano acepta, reciba, pues, como prenda de su compromiso, el tomahawk del gran jefe, llamado por el Wacondah para cazar en las felices praderas, y que le coloque en su cintura.
Suite à cela, j’ai décidé de créer un univers autour de Wagner et notamment la P-30 qui, sous le prétexte d’être un service d’action clandestin m’a permis de m’affranchir de tout gage d’existence officielle.
Después de eso, decidí crear un universo alrededor de Wagner y, sobre todo, la P-30 que, so pretexto de ser un servicio clandestino, me permitió liberarme de cualquier compromiso de existencia oficial.
Voir la princesse succéder à son père si jeune, afin que ses parents puissent profiter des avantages de la vie conjugale est le gage non seulement de son amour pour sa famille mais de son investissement dans son travail.
El hecho de que la princesa asuma tan pronto la enorme responsabilidad que conlleva gobernar Illéa para que sus padres puedan pasar tiempo juntos como cualquier otro matrimonio no solo demuestra el amor que siente por su familia, sino también su compromiso por su trabajo.
Peut-être, pouffe Washington, ce fut tout ce que le vieux renégat osa promettre, – et Bouquet en voulait davantage, – car aujourd’hui aucune Terre ne peut être appropriée là-bas sans son décret, sa Ligne va peut-être faire de lui un Nabab Américain, – car il n’offrait pas ses services par pur amour de ces gages dérisoires dont son nom est synonyme, – bien plutôt, le Seigneur toujours magnanime, comme au Bengale, nous dépêcha un Sauveur dont l’appétit du lucre n’a d’égal que la suffisance.
—Hum, tal vez —dice Washington con una risita— eso fue todo lo que el viejo renegado se atrevió a prometer, y es posible que Bouquet quisiera más (pues allí no se puede adquirir ningún terreno sin su autorización, su línea puede convertirle en un potentado americano), ya que no ofrecía sus servicios por amor a esos símbolos baratos de los que él es sinónimo, sino que más bien el Señor, siempre misericordioso, como en Bengala, nos envió a un libertador cuyo apetito de beneficio iguala a la confianza en sí mismo.
--qu'est-ce que c'est, un gage ?
—¿Qué es una prenda?
c’était un gage, un souvenir.
era una prenda, un recuerdo.
 Me donnerez-vous un gage ?
–¿Me daríais una prenda...?
— En quoi consiste le gage ?
—¿Y cuál es la prenda?
Pour une fois, ce n'était pas elle qui aurait le gage.
Por una vez no le tocaría a ella pagar prenda.
De la victoire leur valeur est le gage,
su valor es prenda de victoria.
— Je paie un gage pour mon indiscrétion.
—Pago prenda por mi indiscreción.
— Et alors ? T'as perdu ! — C'est pour qui le gage ?
—¿Y qué? ¡Has perdido! —¿Quién paga prenda?
— C’est ennuyeux comme gage
—Pues vaya prenda más aburrida…
Il la gardait près de lui comme un gage
La conservaba a su lado como una prenda.
En gage de sa foi, il lui offrit un bracelet d’argent, son trésor familial, sur lequel était gravée une Vraie Rune, unique et puissante.
Para comprometerse con ella le dio un brazalete o una pulsera de plata para el brazo, el tesoro de su familia, en el cual estaba grabada una única y poderosa Runa Verdadera.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test