Translation for "gachette" to spanish
Translation examples
Voilà ce qui arrive. Tu caresses la gâchette et c’est la gâchette qui commande.
Es lo que pasa. Acaricias el gatillo y ya es el gatillo quien manda.
Il a aussi une gâchette.
También tiene un gatillo.
 Une gâchette..., dit-il.
-Un gatillo –murmuró.
Mais c’est nous qui appuierons sur la gâchette.
Pero nosotras apretaremos el gatillo.
À une extrémité, il y avait une gâchette ;
En un extremo había un gatillo;
J’avais le doigt sur la gâchette.
Tenía el dedo sobre el gatillo.
Mais je ne presse pas la gâchette.
Pero no aprieto el gatillo.
Le souffle, notre gâchette.
Nuestro aliento es el gatillo.
Il brûlait d’appuyer sur la gâchette.
Deseaba apretar el gatillo.
Klein écrasa la gâchette.
Klein apretó el gatillo.
disparador
Il pressa sur la gâchette.
Oprimió el botón del disparador.
Nous serions à trois pas d’eux, le fusil à l’épaule et le doigt sur la gâchette, qu’ils ne quitteraient pas la place ! – Vraiment ?
Aunque nos encontrásemos a tres pasos de ellos, apuntándoles con el fusil y el dedo en el disparador, no abandonarían el puesto. —¿De veras?
— C’est comme la roulette russe, affirmai-je. Enfin, quand le mec tourne le barillet et appuie sur la gâchette, jusqu’à ce que le percuteur frappe la balle. — Et gagne. Exactement.
—Como la ruleta rusa, sólo que el tipo sigue apretando el disparador hasta llegar al cartucho. —Y gana. Exactamente.
Un autre le rejoignit en courant, puis un autre, jusqu’à ce que le chariot se trouvât entouré d’une douzaine d’hommes tendus, les doigts crispés, et parfois tremblants, sur les gâchettes de leurs arbalètes.
Otro, y otro más, vinieron corriendo hasta que el carromato quedó rodeado por una docena de hombres tensos, con los dedos apretados, y algunos temblando, sobre los disparadores.
Leurs engins étaient identiques, mais un Javelot pouvait dépasser les limites physiques de n’importe quel pilote, et elle tolérait bien mieux les g que lui. Elle en profitait sans complexe, restant dans son sillage et s’approchant plus qu’il n’aurait pu le faire, puis sa caméra aligna soudain l’icône de Paul sur le viseur. Elle appuya sur la gâchette, le verrouillant sur son radar et capturant son empreinte sur la puce de score, puis elle vira à bâbord, fit un tour sur l’extrémité d’une aile et repartit par le même chemin avec un rire triomphant.
Sus planeadores eran idénticos, pero un Javelin podía exceder todos los límites físicos de un piloto, y su tolerancia a la gravedad era mayor que la de Paul. Se valió de ello sin piedad, aferrándose a su cola, sacudiéndose más de lo que él podía aguantar, y entonces apareció su icono en la pantalla del HUD rodeado por un círculo. Apretó el disparador del avión, señalándolo con el radar y ganándolo en puntuación y después puso rumbo al puerto y se volteó con el extremo del ala mientras reía triunfante.
Mais c'est ma meilleure gâchette.
Pero es el mejor tirador que tenemos.
Notre tueur est un as de la gâchette.
Nuestro asesino es buen tirador.
Fred : Fine gâchette !
Fred: ¡Una tiradora de primera!
— Et brillante, ajoutai-je, et un as de la gâchette.
—E inteligente —dije—, y una tiradora asombrosa.
— Une fine gâchette, admit Chavez.
–Excelente tirador -coincidió Chávez-.
Le patron est une fine gâchette, vous saviez ça ?
El jefe es un gran tirador, ¿lo sabía?
Quant aux minuscules poussins de céramique, elle les ignora complètement. « Fine gâchette !
Los pollitos de cerámica los ignoró completamente. —¡Una tiradora de primera!
Il s’y était rapidement montré la plus fine gâchette qu’on ait jamais vue.
Pronto demostró ser el mejor tirador de pistola que habían visto nunca.
— Ce jeune gars est une sacrée gâchette, je peux vous le dire, fit Slightman l’Aîné.
—El joven amiguito es un tirador impresionante, eso se lo admito —accedió Slightman el Viejo—.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test