Translation for "gabelle" to spanish
Gabelle
  • gabela
Translation examples
gabela
Comme les gabelous de la Gabelle ?
—¿Gabelou?, ¿como las gabelas que se pagan al Estado?
Mort aux gabelles accouche de Vive le roi.
La ¡muerte a las gabelas! se convierte en ¡viva el rey!
J’étais assis à côte de Sukhreet Gabel. Crois-moi, j’étais là.
Estaba sentado al lado de Sukhreet Gabel. Créeme, estuve.
On adore. — Non, c’est pas la gabelle justement, c’était un truc qu’on appelait « le droit de prélassement »…
Nos encantan. – No, precisamente no se trata de la gabela, era una cosa que se llamaba el «derecho de esparcimiento»…
Il a ainsi obtenu qu’ils ne paient ni impôts ni gabelle, et que leur pain soit cuit gratuitement dans les fours de la ville.
Así, ha conseguido que no paguen impuestos ni gabela y que les cuezan el pan gratis en los hornos de ha ciudad.
Quoiqu’inhabitée, la villa continuait à s’acquitter de toutes les taxes et à payer toutes les factures : eau, électricité, téléphone, ramassage d’ordures, gabelles municipales qui nous poursuivent partout excepté – pour l’instant – jusqu’au ciel.
La casa de la Vía Augusta, aunque inhabitada, seguía pagando todos los impuestos y servicios: agua, luz, gas, teléfono, recogida de basuras, gabelas municipales que le acechaban por todas partes menos —todavía— por el cielo.
Vous pouvez imaginer que les juifs étant les encaisseurs d’onéreuses gabelles, dans l’esprit des paysans, ce sont eux les oppresseurs et non les princes, qui sont polonais, nobles et croient au Christ, même s’ils paient leurs luxes et leurs excentricités avec de l’argent emprunté aux enfants d’Israël.
Como ya se imaginará, al ser los judíos los cobradores de unas onerosas gabelas, para las mentes de los campesinos sus opresores son ellos, y no los príncipes, que son polacos, nobles y creen en Cristo, aunque paguen sus lujos y excentricidades con dinero tomado en préstamo a los hijos de Israel.
Lupin avait épousé une héritière en sabots et en bas bleus, la fille unique d’un marchand de sel, enrichi pendant la révolution époque à laquelle les faux-sauniers firent d’énormes gains, à la faveur de la réaction qui eut lieu contre les gabelles.
Lupin se había casado con una rica heredera que usaba zuecos y medias azules, hija única de un comerciante de sal, enriquecido durante la Revolución, época en que todos los contrabandistas consiguieron enormes beneficios al amparo de la reacción que se produjo contra las gabelas.
Vient un jour où le vieux paysan, lampant bruyamment chaque cuillerée de sa soupe brûlante, où la mère, les yeux écarquillés sur la faim de ses enfants, où les fils, qui vont faucher à jeun les blés que la taille, la gabelle et la dîme leur prendront, s’unissent pour crier ensemble leur misère.
Llega el día en que el viejo campesino que sorbe ruidosamente cada cucharada de sopa hirviendo, o la madre consternada al ver el hambre de sus hijos, o los hijos que se van en ayunas a segar un trigo que el diezmo, la talla y la gabela les usurparán, se unen para gritar juntos su miseria.
Il se montre tout aussi satisfait de la destitution de l’amiral Greigh, l’incapable ministre des Finances, au profit d’Abaza, personnage aux idées larges qui a déjà un programme de réformes dans sa poche : suppression de la gabelle, le plus impopulaire de tous les impôts, révision du système fiscal et réorganisation du financement des constructions ferroviaires.
También se muestra satisfecho por la destitución del almirante Greigh, incapaz ministro de Finanzas, en favor de Abaza, personaje de amplias ideas que ya tiene un programa de reformas en el bolsillo: supresión de la gabela, el más impopular de todos los impuestos, revisión del sistema fiscal y reorganización de la financiación de las obras ferroviarias.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test