Translation for "féconder" to spanish
Similar context phrases
Translation examples
Une fois la terre amendée et ensemencée, nous avions délicatement et généreusement arrosé chacun des monticules fécondés avec un arrosoir improvisé, fabriqué à l’aide d’une bouteille d’eau et de la petite passoire de la cuisine qui, fichée dans le bec de la théière, servait à filtrer le thé dans le civil.
Después de abonar y sembrar, regamos y volvimos a regar delicadamente cada montículo grávido con una improvisada regadera hecha con una botella de agua y un pequeño colador de cocina, un colador que en su vida de ciudad estaba en la boca de la tetera para retener las hojas de té sobre las que se vierte el agua hirviendo. Mi padre dijo:
Elle est la fiancée cosmique, la Terre – qui s’ouvre au ciel et se laisse féconder.
Ella es la novia cósmica, la Tierra, que se abre al cielo y se deja fertilizar.
comment, s’il y restait des ovules non fécondés, on l’immergeait une deuxième fois, et, si c’était nécessaire, une troisième ;
cómo, si algunos de los óvulos seguían sin fertilizar, era sumergido de nuevo, y, en caso necesario, una tercera vez;
Il était possible que le sperme de Klimus ait un taux de motilité très bas (chose fréquente chez les sujets de son âge) et ne puisse féconder les œufs.
Era posible que el esperma de Klimus tuviera escasa movilidad (algo frecuente en los hombres de más edad) y no pudiera fertilizar los óvulos.
Gwendolyn Bacon en avait extrait quinze, mais elle avait dit à Klimus de n’en féconder que la moitié. Ce qui signifiait que sept ou huit ovules non fécondés se trouvaient encore dans le bâtiment 74.
Gwendolyn Bacon le había extraído quince, pero ella había dicho a Klimus que intentara fertilizar sólo la mitad de ellos, lo que significaba que siete u ocho de los óvulos no fertilizados de Molly podían seguir allí en el edificio 74.
J’ai posé la figurine sur mon manuscrit qui ne cessait de grossir (encore et encore) en espérant qu’un peu de l’amour ayant inspiré son offre viendrait féconder mon travail. Ça a dû marcher, du moins jusqu’à un certain point ;
He puesto esta figura encima de mi manuscrito a medida que éste iba creciendo, en la esperanza de que el amor que la acompañó fertilizara en cierto modo la obra.
Pierre se demanda un instant s’il allait utiliser, pour se mettre en condition, un exemplaire de Playboy ou de Penthouse, ou peut-être le Bulletin officiel de l’Académie des Sciences… Il aurait pu recueillir sa semence des jours ou des semaines auparavant, mais avec du sperme frais il avait quatre-vingt-dix pour cent de chances de féconder les œufs, contre soixante avec l’équivalent congelé.
¿El Playboy? ¿El Penthouse? ¿Las Actas de la Academia Nacional? El semen podía haberse recogido semanas antes, pero el esperma fresco tenía un noventa por ciento de posibilidades de fertilizar los óvulos, frente al sesenta por ciento del congelado.
Mais il est revenu et c’est un père merveilleux, lui répond-il vivement, étonné de se retrouver à plaider la cause de son beau-frère alors qu’il ne l’a jamais vraiment apprécié. Rien à faire, la plupart des hommes vivent la grossesse de leur femme comme une menace, nous avons beau être soi-disant programmés pour vouloir féconder, le mâle décadent du vingt et unième siècle a perdu son instinct primaire de reproduction, il a l’impression que sa semence vient pour lui voler sa place, nier son existence, et non pour lui conférer sa validité, comme c’est le cas dans la nature.
Sin embargo regresó y a fin de cuentas es un excelente padre, Abner de pronto ejerce el derecho a la defensa en nombre de su cuñado, con quien nunca simpatizó, no hay nada que hacer, el embarazo resulta amenazante para la mayoría de los hombres, podría creerse que estamos condicionados para desear fertilizar pero aparentemente el macho degradado de hoy en día ha perdido el instinto básico de gestación, siente que la semilla lo reemplazará y que anulará su existencia, no siente que lo perpetúa a través de las generaciones, como sucede en la naturaleza.
Il avait une femme à féconder.
Él tenía una mujer que fecundar.
Vane se détacha du Colon qu’elle venait de féconder.
Vane se apartó del colono al que acababa de fecundar.
« “Êtes-vous prêts à féconder la terre allemande ?” « “Nous sommes prêts.”
»“¿Estáis listos para fecundar la tierra alemana?” »“Estamos listos.”
Creuser des ports, c’était féconder la beauté des golfes.
Dragar los puertos era fecundar la hermosura de los golfos.
Aucun passé n’y trouvera un repère à féconder.
Ningún pasado hallará referencia alguna que fecundar.
— Excellent, dit Rebecca. Mais comment parvient-elle à féconder si...
—Extraordinario —dijo Rebecca Uno—. Pero ¿cómo se las habrá arreglado para fecundar a tantos…?
C’était le genre de femme qu’on a envie de féconder, si tu vois ce que je veux dire.
Era esa clase de mujer a la que desearías fecundar, si me entiende.
Féconder à son insu une femme avec un embryon étranger était contraire à toute éthique.
Fecundar a una mujer con un embrión extraño, sin que ella lo supiera, era tan inmoral como pudiera imaginarse.
C’était un courtier surnommé Bliss, une espèce de charognard à l’affut d’une détresse à féconder.
Era un comisionista apodado Bliss, una especie de carroñero siempre dispuesto a fecundar un desamparo.
Ils naissent à un certain moment – pense-t-on – d’œufs pondus par des ouvrières qui n’ont pas été fécondées – une sorte de parthénogenèse.
Nacen a veces (o eso se piensa) de huevos puestos por obreras sin fecundar: una especie de partenogénesis.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test