Translation for "fâcher" to spanish
Similar context phrases
Translation examples
Seulement Inès sera fâchée si elle compte sur vous.
Pero Inés se va a molestar, si cuenta con usted.
D’ailleurs, elles n’avaient rien vu – et elles devaient en être fâchées.
Además, no habían visto nada. Les debió molestar no haberlo visto.
« Je le savais », dit Lovey, toujours fâchée malgré l’épuisement.
—Lo sabía —dijo Lovey, con ganas todavía de molestar a pesar del agotamiento.
Elle avait la voix endormie et peu aimable de quelqu’un très fâché d’avoir été réveillé.
Parecía dormida y estaba obviamente furiosa de que alguien la molestara a esas horas—.
Tu ne seras pas fâchée si je te dis qu’on pense tous que tu l’as éloignée de sa vraie famille.
Sé que no te molestarás si menciono el hecho de que todos pensamos que la alejaste de su auténtica familia.
— En me démettant de mes fonctions plénières, ils risquaient de fâcher les familles royales qui me soutiennent.
—Si me relevasen de mis tareas plenarias correrían el riesgo de molestar a muchos de los nobles que me apoyan.
Elle peut larmoyer sans fâcher sa soeur, maintenant qu’il ne s’agit plus de Félicie, mais de Désiré.
Puede lloriquear sin molestar a su hermana, puesto que ahora ya no se trata de Félicie, sino de Désiré.
Il n’y avait eu que juste assez de bœuf froid à dîner et j’imaginais que miss Arundell en était fâchée.
Los filetes de ternera habían alcanzado justamente para la cena y temía que la señorita Arundell se molestara al saberlo.
Rends ta prison aussi agréable qu’il te sera possible, sans blesser, molester, opprimer ni fâcher quiconque.
Haz tu cárcel tan agradable como puedas sin molestar a tu pueblo ni agraviar al prójimo.
Dans deux jours, tout ira bien. Elle le regarda avec anxiété, croyant qu’il allait se fâcher, mais il lui sourit.
Dentro de dos días más todo saldrá bien —lo miraba ansiosa con miedo de que se enojara y se fastidiara con ella, pero en cambio Jaffe sonrió.
Je vais pas me fâcher pour ça. Pourquoi ?
No me voy a enojar. ¿Por qué?
— Je ne voudrais pas me fâcher avec cette petite.
—Me aterra enojar a esta niña.
Pourquoi devraient-ils se fâcher ? — Ah, oui ?
¿Por qué se habían de enojar? —¿Ah, sí?
« Allons, tu t’embrouilles ? D’habitude tu ne… – Vous ne serez pas fâché ?
—Vamos, ¿te enfadaste? No eres de esos… —¿No se enojará?
— Je vais me fâcher, tu sais ! 
—¡Hoy estás dispuesto a hacerme enojar!
Nafa ne voulait pas le fâcher et poursuivit :
Nafa no quiso que se enojara y dijo:
C’est qu’on ne voulait pas fâcher sa précieuse Conteuse !
No querías que tu preciosa Autora se enojara.
Elle sera fâchée et attristée si vous n’y goûtez pas avec nous.
Se enojará y se pondrá triste si usted no lo prueba con nosotros.
J’ai fait des sa-sa-saletés, et vous serez fâ-fâ-fâchée contre moi.
Lo en-ssssucié todo y tú te va-va-vaas a enojar conmigo.
Je suis resté silencieux. Ce n’était pas par crainte de fâcher M. Kumar.
Me quedé callado, pero no por miedo a hacer enojar al señor Kumar.
Je ne serai pas fâché.
No me voy a enfadar.
Je ne voulais pas qu’elle soit fâchée.
Yo no quería que se enfadara.
— Vous promettez de ne pas vous fâcher ?
—¿Me prometes que no te enfadarás?
Je vais finir par me fâcher.
Me estoy empezando a enfadar.
— Tu crois qu’il ne sera pas fâché ?
—¿Y crees que no se va a enfadar?
Elle était déjà fâchée.
siempre la hacía enfadar.
C’est nous qui sommes fâchés ! — Pourquoi ?
¡Nos vamos a enfadar nosotros! —¿Cómo es eso?
On ne pouvait pas les fâcher.
Era imposible hacerles enfadar.
C’est contre eux que vous devriez être fâchés. »
Deberíais enfadaros con ellos.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test