Translation for "fusionner" to spanish
Translation examples
Elle avait eu envie de le serrer dans ses bras, de s’agripper à lui de toutes ses forces, jusqu’à faire fusionner leur peau et leurs os.
Había deseado rodearlo con los brazos, agarrarlo con los dedos y clavárselos como si así pudiera apretarlo contra sí hasta unir sus pieles y entretejer sus huesos.
Beaucoup de mondes impériaux encore plus peuplés n’avaient pas aplati et fusionné tous leurs continents en une unique garenne plaquée d’acier.
Muchos mundos imperiales sostenían poblaciones mayores sin haber tenido que aplastar y unir todos los continentes, hasta convertirlos en una sola conejera de acero.
Il n’y avait aucun signe de jointures ou de mortier ; pourtant le Fort avait été bâti bien avant que le seigneur Coren ait découvert comment faire fusionner la pierre.
No había rastro de uniones ni de argamasa, y sin embargo el Fuerte databa de mucho antes de que lord Coren descubriese cómo unir rocas entre sí.
Il proposait pour sa part une fusion des deux listes en instituant deux vice-présidences, en scindant les secrétariats et en créant deux postes de trésorier, d’orateur et de bibliothécaire.
Lo que él proponía era unir las dos listas, creando dos vicepresidencias, dividiendo las secretarías, y los dos puestos de tesorero, los de oradores y bibliotecario.
Tuzzi admettait déjà qu’on pouvait reconnaître dans le projet de fusion Âme-Affaires, en dépit de toutes les oppositions de principe, une sorte de psychologie économique ; somme toute, pour le défendre sérieusement d’Arnheim, il n’avait plus que Diotime.
Incluso Tuzzi admitía ya que, bajo la exigencia de unir alma y economía, a pesar de la mutua hostilidad fundamental, se podía imaginar algo así como una psicología económica, y lo que le hacía invulnerable a Arnheim era únicamente Diotima.
Mais si les trous de ver pouvaient se combiner, non pas électron contre positron, mais électron contre électron, l’énergie normalement perdue dans la production des rayons gamma serait piégée et servirait à élargir le nouveau trou de ver résultant de la fusion.
Pero si se lograban unir los agujeros de gusano no electrón con positrón sino de extremo electrón a extremo electrón, la energía que normalmente se perdía como rayos gamma quedaba atrapada y hacía que el nuevo agujero de gusano empalmado se ensanchase.
Comme T’kna l’avait précisé, « le déploiement spécifique de la réalité qui inclut le cancer, vraisemblablement indésirable, doit également contenir quelque chose d’intensément désiré ». Et cette chose intensément désirée était la suivante : la capacité d’unir les chromosomes, d’associer les espèces, de fusionner les formes de vie… La potentialité biochimique de créer quelque chose de nouveau, de plus.
como había dicho T'kna: «El desarrollo específico de la realidad que incluyó el cáncer, presumiblemente indeseable, debía contener algo muy deseable.» Y lo muy deseable era esto: la habilidad de conectar cromosomas, para unir especies, para concatenar formas de vida —el potencial bioquímico de crear algo nuevo, algo más.
Il est plus que temps de joindre nos forces. Tout ça pour en arriver là… Chaque fois que je faisais appel à elle, Isis tentait de me convaincre de lui ouvrir entièrement mon esprit. Et immanquablement, je refusais. À t’entendre, ai-je argumenté, l’intimité avec les dieux entraîne des risques. Pourtant, tu es impatiente de fusionner avec moi.
Ya hace tiempo que deberíamos estar unidas y combinar nuestras fuerzas. Y ahí llegaba la charla publicitaria. Cada vez que llamaba a Isis, ella insistía en que nos fundiéramos como habíamos hecho una vez, mortal y diosa habitando un solo cuerpo y actuando con una sola voluntad. Yo siempre le decía que no. «O sea —respondí—, que la intimidad con los dioses es peligrosa pero tú te mueres de ganas de unir fuerzas conmigo otra vez.
La signification de l’histoire c’est la fusion.
La historia supone fundirse.
La matière était chaude, mais pas réellement en fusion ;
La materia estaba caliente, pero no tanto como para fundirse.
Mes questions allaient fusionner avec ses réponses.
Mis preguntas iban a fundirse con sus respuestas.
D’essayer de fusionner avec l’objet de la connaissance.
Intentar fundirse con el objeto de conocimiento.
Un désir de fusion avec lui, de retrouvailles, un besoin de poser vos pas dans les siens.
Un deseo de fundirse con él, el encuentro, una necesidad de seguir sus pasos.
La fusion des continents avait coïncidé avec une formidable pulsion de mort.
Al fundirse los continentes se había producido una enorme pulsación de muerte.
Plusieurs idées étaient en train de fusionner en moi.
En mi pecho, varias ideas empezaron a fundirse hasta formar un lingote derretido útil;
Rien ne risque de provoquer une fusion si vous ne comprimez pas assez le plasma. 
No va a fundirse nada si no comprimes lo bastante el plasma.
Il était maintenant plus large que sa tête et semblait fusionner avec ses trapèzes... là.
Ahora lo tenía más ancho que la cabeza y parecía fundirse con los trapecios… por ahí.
D’où le fait que Christ, qui, lui aussi, était créature sensible, se voyait refuser la fusion avec le Père.
Lo cual quería decir que Cristo, también criatura de los sentidos, estaba impedido de fundirse con el Padre.
a pressenti ceux de Chemnitz pour savoir s’ils seraient disposés à vendre – pas à fusionner, mais à vendre tout bonnement.
está tanteando a los de Chemnitz para saber si estarían dispuestos, no a unirse a ellos, sino simplemente a venderlo todo.
Tu es le groupie des Groupes. Tu sais que les groupes ont un irritant qui les fait fusionner – comme le grain de sable dans la perle ?
Tú eres el fanático de la terapia de grupo y sabes cuántos grupos tienen un factor irritante que los lleva a unirse, como el grano de arena en la perla.
La muraille noire se délitait. Elle regarda les cubes tenter de fusionner, formant pendant quelques secondes de gros agrégats qui se disloquaient aussitôt.
El muro azabache al otro lado del mamparo estaba quebrándose. Observó que los cubos trataban de unirse entre sí y en ocasiones formaban acumulaciones negras de mayor tamaño, que solo duraban uno o dos segundos antes de volver a deshacerse.
Depuis la fermeture des ateliers de mécanique, le quartier s’est tristement dégradé, malheureusement. Et le presbytère a décidé que l’année prochaine, notre congrégation et la congrégation de St Rollox devaient fusionner car il n’y avait pas assez de membres pour justifier l’entretien de deux établissements.
Me temo que desde el cierre de las fábricas el distrito ha ido cuesta abajo… Y el Presbiterio ha decidido que el año próximo nuestra congregación deberá unirse a la congregación de San Rollox, pues no hay miembros suficientes para justificar el mantenimiento de dos iglesias.
Après quelques essais de fusion des forces britanniques et macédoniennes, il était apparu qu’aucun cavalier britannique ou sowar indien ne possédait les qualités requises pour intégrer la cavalerie d’Alexandre, mais les Tommies et les cipayes avaient été admis au sein de l’infanterie, les « Compagnons à pied ».
Pero también hubo tentativas de integrar a las tropas británicas en las fuerzas macedonias. Tras varios intentos, quedó claro que ningún jinete británico o sowar era lo suficientemente bueno como para unirse a la caballería de Alejandro, pero los cipayos y los británicos sí fueron admitidos en el corazón de la infantería macedonia, los Compañeros de a pie.
J’ignorais que vous essayiez de fusionner vos corps.
No sabía que estabais intentando fundir vuestros cuerpos.
La fusion de la discipline romaine et de l’enchantement oriental.
Fundir la disciplina romana con el encanto oriental.
La méthode pour préparer le vin et pour opérer la fusion des esprits.
El método para mezclar el vino y fundir las mentes.
— Ils parlent tout le temps de fusionner des métaux. Je me demande…
–No paran de hablar de fundir metales. Me pregunto…
Je lui ai proposé de fusionner avec elle pour les protéger, mais elle a refusé.
Le propuse fundir mi espíritu con el suyo y colaborar protegiéndolos a los dos. Pero no quiso aceptar la oferta.
C’est même le principe de la fusion : on retire l’oxygène du minerai pour obtenir du métal pur.
En realidad, fundir es eso: eliminar el oxígeno para conseguir metal puro.
Encore un bain de refroidissement dans du sang pour fusionner les métaux, et c’est bon.
Sólo hace falta enfriarla otra vez con sangre para fundir los metales.
Puis je l'ai embrassé avec la même ardeur, comme si je voulais fusionner nos corps tout entiers.
Y le besé también con tanto fervor como si tratara de fundir nuestros cuerpos a través de los labios.
L’étoile n’aurait tout d’un coup plus rien à fusionner, aucun moyen de supporter son enveloppe extérieure, de l’empêcher de s’effondrer.
De repente la estrella no tendría nada que fundir, no tendría medios para sostener la envoltura exterior y evitar que se derrumbase.
Rien ne devait être brûlé, aucune fission ou fusion ne devait être opérée pour faire fonctionner cette planète tout entière.
Le agradaba saber que no había que quemar nada, ni fundir ni fisionarlo para mantener el suministro de todo un planeta.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test