Translation for "fuselé" to spanish
Similar context phrases
Translation examples
Aux ailes basses et fuselées, propre, sans l’embarras de moteurs.
Las alas largas y afiladas, limpias y sin motores.
Ses ailes fuselées d’oiseau de mer ont une envergure de seize mètres.
Sus afiladas alas de gaviota tienen una envergadura de quince metros.
Elle était de la même couleur que la roche, et elle avait la même forme fuselée que les montagnes qui l’environnaient.
Tenía el mismo color de la roca de las montañas y la misma forma, larga y afilada, de las cumbres que las coronaban.
Les longs doigts fuselés de Dawson étaient tranquillement posés sur la gâchette, trahissant une longue habitude.
Los dedos largos y afilados del funcionario reposaban con soltura sobre el gatillo.
Elles semblaient si faibles, ces mains blanches aux longs doigts fuselés !
¡Se veían tan frágiles esas manos blancas, delgadas, con dedos delicadamente afilados!
Il la saisit par sa taille fuselée, pressa une main contre sa généreuse poitrine et l’embrassa sur la bouche.
La cogió por la cintura afilada, alargó una mano hacia sus senos abultados y la besó en la boca.
La main droite d’Ambrose, avec ses longs doigts fuselés, était posée sur le bord de la baignoire, crispée sur le rebord.
La mano derecha de Ambrose, con esos dedos largos y afilados, reposaba a un lado de la bañera, agarrada al borde de porcelana.
Ce n’est pas n’importe quelle boîte. En effet, elle est posée sur des pieds fins et fuselés munis de roulettes, haute de deux pieds et demi.
No es una simple caja, pues se sostiene sobre unas patas afiladas, de unos setenta y cinco centímetros de alto, que acaban en unas ruedecillas.
Edith passait dans la Cour du Téméraire, s’entretenant négligemment avec Rouletabille et roulant entre ses jolis doigts fuselés une rose éclatante.
Edith pasaba por el Patio del Temerario, conversando negligentemente con Rouletabille y dando vueltas a una rosa deslumbrante entre sus bonitos dedos afilados.
les doigts fuselés fourrageaient fiévreusement dans le réticule pour chercher son mouchoir et arrêter le ruissellement prêt à jaillir de ses yeux clignotants, couleur de myosotis.
los afilados dedos hurgaban febrilmente el bolso para buscar el pañuelo y disimular el llanto, presto a salir de sus ojos, de color de miosotis.
― Puisque les goupilles sont fuselées, j’ai pensé que vous pourriez peut-être accrocher ça à leur tête pour les retirer.
—Como las espigas son cónicas, pensé que podrías enredarla en la parte de arriba y retirarlas.
C’était une prouesse — une impossibilité — architecturale aussi effarante que l’autre, mais plus fuselée, en quenouille, moins conique, moins comique…
Era una construcción arquitectónica tan locamente imposible como la otra, aunque más ahusada que cónica, y mucho más inclinada.
Un Zodiac a des lignes fuselées, un profil aérodynamique. Il est conçu pour se déplacer rapidement.
Un Zodiac tiene diseño. Tiene hidrodinámica. Está hecho para navegar. La parte inflable tiene forma de herradura; las puntas señalan hacia atrás y se adelgazan, adoptando forma cónica.
Au demeurant, dans le troisième petit cercle, rien ne suggérait une présence, et la colonne en acier fuselée, œuvre d’un quelconque disciple japonais de Brancuşi, ne les retint pas bien longtemps.
Pero en el tercer círculo no había nadie y la columna cónica de acero, obra de algún discípulo japonés de Brancusi, no los retuvo mucho tiempo allí.
D’abord, des droïdes durent ôter les moteurs du gobe-lumen en tranchant au laser les étais auxquels ils étaient assujettis de part et d’autre de la coque conique, fuselée.
En la primera fase, los servidores extrajeron los motores abriendo con láseres las vigas que los unían a cada lado del afilado casco cónico de la abrazadora lumínica.
À une vitesse géologique, comparable à celle de l’érosion terrestre, l’arrière de la coque fuselée du vaisseau, qui était normalement un petit cône inversé, s’était aplati comme la base d’une pièce d’échecs.
Con la reducidísima velocidad del desgaste de la tierra, la parte posterior del casco cónico de la nave, en circunstancias normales un cono invertido por derecho propio pero más pequeño, se había aplanado, como la base de un trozo de queso.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test