Translation for "furet" to spanish
Similar context phrases
Translation examples
Tu aimes les furets ?
¿Te gustan los hurones?
Ne parlons même pas des furets.
No digamos los hurones.
Le furet était dans sa vitrine.
El hurón estaba en su vitrina.
— Le Furet insatiable.
—El hurón insaciable.
Les terriers des furets.
Las madrigueras de los hurones.
Furet avait de l’imagination.
Hurón tenía imaginación.
Furet était nerveux.
Hurón estaba nervioso.
— Pourquoi pas, mon jeune furet ?
—¿Por qué no, mi joven hurón?
Il était captif dans le corps d’un furet.
Estaba atrapado en un hurón.
— Baïonnette, ici Furet Un.
- Ramrod, aquí Hurón Uno.
— Alors tu vas devoir fureter aux alentours.
—Pues entonces tendrá que empezar a buscar.
Je voulus fureter dans mes poches à la recherche de la lampe.
De repente se me ocurrió buscar en el bolsillo de los pantalones. Quería saber si todavía tenía la linterna.
ses yeux assombris et fureteurs semblaient chercher quelque chose dans la pièce.
Sus pasos eran seguros, sus ojos móviles, oscurecidos, parecían buscar algo en la habitación.
il a eu le temps de rassembler ses détails, le temps de fureter dans le zoo, toute la nuit.
ha tenido tiempo de buscar detalles, tiempo de permanecer escondido toda la noche en el zoo».
Lorsqu’elle eut lu tous les livres d’enfants disponibles, elle se mit à fureter dans la salle, en quête d’autres ouvrages.
Cuando hubo leído todos los libros infantiles que había allí, comenzó a buscar alguna otra cosa.
Il pouvait fureter avec une armée de comptables pour trouver des failles dans la loi, ou bien il pouvait jouer à la Bourse.
Podía burlar la ley con un ejército de contables para buscar cualquier tipo de argucia, o podía jugarse lo que le quedaba.
Après avoir un peu fureté, je tombai sur les restes d’une cheminée à demi pleine d’ordures ;
Había ladrillos cubiertos de musgo en el césped, y después de buscar un poco más llegué a las ruinas de una chimenea de ladrillos, con su abertura llena de basura y escombros.
Il échappa à l'étreinte de Mathias et se mit à fureter, la tête baissée, la démarche incertaine, devant la grille de Juliette.
Escapó de los brazos de Mathias y se puso a buscar, con la cabeza baja y el paso inseguro, delante de la verja de Juliette.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test