Translation examples
— Il est au funérarium.
–Está en la funeraria -contesté.
— Le funérarium n’y est pour rien. »
—No es por la funeraria.
Ai-je travaillé dans un funérarium ?
¿Trabajé en una funeraria?
— Où est le funérarium ?
–¿Dónde está la funeraria?
Le funérarium ne fut pas une surprise.
Que fuese a la funeraria no le sorprendió.
— Au funérarium, ou ailleurs ?
—En la funeraria, adónde, si no?
« J’ai pas de funérarium, dit-il.
—No tengo prevista una funeraria —dice—.
« Tu dois l’amener au funérarium.
—Tienes que llevarla a la funeraria.
Ce sont elles qui dirigent le funérarium ;
Ellas llevan la funeraria;
D’ici une heure, il faut qu’on soit au funérarium.
Dentro de una hora tenemos que estar en la funeraria.