Similar context phrases
Translation examples
Où ? Derrière une pierre dans le fumoir. Oui, c’est cela.
¿Dónde? Debajo de una piedra en el ahumadero. Sí, eso es.
Quand elle fut passée de l’autre côté de l’ombre du fumoir elle disparut à sa vue.
Cuando ella sobrepasó la sombra del ahumadero, él ya no pudo verla.
Tu as dit que tu te rappelais du fumoir, mais c’est seulement parce que tu l’avais vu en photo.
Si recordaba el ahumadero, decía, era sólo porque había visto una fotografía.
— Vous avez fouillé dans le fumoir ? C’est en général là-d’dans qu’ils enterrent leurs affaires ?
–¿Habéis mirado debajo del ahumadero? Casi siempre entierran allí las cosas.
Un fumoir qui tombe en ruine. Sur des cales un van pour deux chevaux.
Un ahumadero castigado por la intemperie. Un remolque de aluminio para dos caballos sobre unos bloques.
Puis les hommes en bleu continuent à se déplacer dans l'herbe sous le fumoir ;
Ahora los hombres de azul corren de nuevo por la hierba bajo el ahumadero;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test