Translation for "fulminate" to spanish
Fulminate
Translation examples
Il suppliait Dieu que la foudre de la justice divine fulminât Fermina Daza au moment où elle s’apprêterait à jurer amour et obéissance à un homme qui ne voulait pour épouse qu’un ornement social, et il s’extasiait devant la vision de la mariée, qui serait sienne ou ne serait à personne, étendue de tout son long sur les dalles de la cathédrale auprès des fleurs d’orangers que la rosée de la mort rendait nivéennes et du torrent mousseux de son voile sur les marbres funéraires de quatorze évêques ensevelis face au maître-autel.
Rogaba a Dios que la centella de la justicia divina fulminara a Fermina Daza cuando se dispusiera a jurar amor y obediencia a un hombre que sólo la quería para esposa como un adorno social, y se extasiaba en la visión de la novia, suya o de nadie, tendida bocarriba sobre las losas de la catedral con los azahares nevados por el rocío de la muerte, y el torrente de espuma del velo sobre los mármoles funerarios de catorce obispos sepultados frente al altar mayor.
Ensuite, le fulminate de mercure fait sauter l'explosif.
Entonces el fulminante de mercurio hará detonar el explosivo.
fulminato
Nettoie future eksplosion fulminate-mercure.
Y limpia la futura explosión de fulminato de mercurio.
Fulminate-mercure, très plus vieux, très plus basique, très moins stable mélange eksplosif.
Fulminato de mercurio. El compuesto explosivo más antiguo y el más inestable.
Ordinairement, la nitro-glycérine s’enflamme au moyen d’amorces de fulminate qui, en éclatant, déterminent l’explosion.
Ordinariamente la nitroglicerina se inflama por medio del fulminato, que estallando determina la explosión.
À défaut de fulminate, il pouvait facilement obtenir une substance analogue au coton-poudre, puisqu’il avait de l’acide azotique à sa disposition.
A falta del fulminato podía obtener fácilmente una sustancia análoga, algodón pólvora, puesto que disponía de ácido azótico;
— Tu affiches les mêmes objectifs qu’Ulysse – mais je suis sûr que ton test multiphasique montre que tu es aussi stable que du fulminate de mercure.
—Tú dices tener del mismo plan de juego que Ulysse… pero te apuesto todas tus exhibiciones multifacéticas a que tienes la misma constancia que el fulminato de mercurio.
Il demeura ébahi de ce fulminate d’ordures qui éclatait soudain en lui, car il aimait sincèrement sa femme et il eût donné tout ce qu’il possédait pour la guérir.
Quedó extrañado de ese fulminato de basuras que estallaba de repente en él, porque amaba sinceramente a su mujer y daría cuanto poseía por curarla.
Le jour même où il prit ses fonctions, il déclara aux reporters que les explosifs utilisés contre la caserne municipale n° 2 étaient très scientifiques – mélange de fulmicoton et de fulminate de mercure qui ne pouvait avoir été dosé que par un spécialiste, ce qui n’était pas le cas de Coalhouse Walker, pianiste de son état.
En su primer día de trabajo les dijo a los investigadores que el explosivo usado en la Estación Municipal de Bomberos n.° 2 era muy elaborado, una combinación de algodón-pólvora y fulminato de mercurio que sólo podía haber elaborado alguien que supiera del asunto, algo imposible en Coalhouse Walker, pianista de profesión.
Perpétuelles funérailles en l'honneur de modestes héros, des ouvriers qui luttaient pour la journée de huit heures et qui furent condamnés à mort : Albert Parsons, Adolf Fischer, George Engel, August Spies et Louis Lingg, cet homme de vingt-trois ans qui se tua en faisant éclater dans sa bouche une cartouche de fulminate de mercure.
Eterno funeral por modestos héroes, obreros que lucharon por ocho horas de trabajo y que luego fueron condenados a muerte: Albert Parsons, Adolf Fischer, George Engel, August Spies y Louis Lingg, el de veintitrés años que se mató haciendo estallar un tubito de fulminato de mercurio en la boca.
Zyeus kaki agentesse 36 tardent sur face agent-mézigue, Magda dit : « Important rester passif complètement, camarade. » Dit : « Pas bougeottement ! » Doua agentesse Magda enfonce joue cet-agent-ci, dit : « Cet emplacement-ci face camarade sali poudre cristaux blancs fulminate mercure… »
Mirando con ojos castaños la cara del agente-yo, Magda dice: —Importante que se hiele bien quieto, camarada. —Dice—: Sin movimientos. —La agente 36 se clava la yema del dedo en la mejilla de la cara propia y dice—: En esta ubicación de la cara de mi camarada hay manchitas blancas de cristales de fulminato de mercurio...
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test