Translation for "fuite de" to spanish
Fuite de
Translation examples
Ce n’était pas une fuite, non.
No era una fuga, no.
Don Juan était un habitué des fuites, exercé aux fuites.
Don Juan estaba acostumbrado a la fuga y estaba entrenado para la fuga.
Fuite, oh ! fuite ! La Mère reste sourde à l’invocation.
¡Fuga, oh fuga! La madre sigue inevocable.
Tendue vers une fuite que tu sens grésiller en toi, la fuite nécessaire.
Estás pendiente de esa fuga que notas que te chisporrotea por dentro, la fuga necesaria.
La fuite, c'est moi qui la couvre.
Yo te cubriré en la fuga.
Ils étaient en fuite, à présent.
Se habían dado a la fuga.
– C'est une ligne de fuite.
—Es una línea de fuga.
On appelle cela… la fuite.
Se llama… una fuga.
— L’élimination et la fuite ?
—¿Eliminación y fuga?
gotear de
Mes yeux se remirent à avoir une fuite.
Mis ojos comenzaron a gotear de nuevo.
L’argent, c’est comme l’eau dans un seau qui fuit : à peine rempli, ça commence à dégouliner.
El dinero es como el agua en un cubo agujereado: apenas está dentro, empieza a gotear.
Je veux juste sauvegarder le texte, le transférer de son abri actuel (qui, très franchement, commence à devenir trop humide et fuit de toutes parts) à ces pages.
Sólo deseo preservar el texto, pasarlo de su ubicación actual (que, en realidad, está empezando a humedecerse y a gotear) a estas páginas.
Un petit tracteur qui ressemblait à un engin pour citadins était garé bien proprement à l’intérieur, recouvert d’une toile cirée, au cas où il y aurait eu une fuite dans le toit, ce qui bien entendu ne se produisait jamais, puisqu’il appartenait à Mary Horton.
Un tractor pequeño, de apariencia más bien urbana, estaba ahí guardado, cubierto con una lona impermeable para el caso de que el techo goteara, cosa que, por supuesto, nunca había sucedido ya que era propiedad de Mary Horton.
Je l’entendais respirer dans le noir : une fuite visqueuse dans un tuyau percé. Nous avons reculé à petits pas, jusqu’à nous retrouver dos au mur. Puis nous avons attendu, tels des condamnés à mort devant le peloton d’exécution.
Podía oír a la criatura respirando en la oscuridad, un viscoso gotear, como el burbujeo de unas cañerías defectuosas. Cada uno de nosotros dio un paso atrás, y luego otro, hasta que nuestros hombros toparon con la pared, y entonces nos quedamos quietos, igual que prisioneros condenados ante un pelotón de fusilamiento.
C’est également pour cela qu’il y en avait dans cette machine, au Japon, et que le jour où il y a eu des fuites ce fluide s’est mélangé à l’huile de riz. Le problème, c’est que cette dernière est consommée par des hommes et qu’il suffit d’ajouter des humains à l’équation pour que les PCB cessent d’être sympathiques.
Así es cómo se incorporaron a esa máquina de Japón y, cuando los tubos empezaron a gotear, así es cómo se incorporaron a gran cantidad del aceite de arroz. Por desgracia, el aceite de arroz es para consumición humana y en cuanto los seres humanos entran en la ecuación, los PCB ya no son tan buenos.
Il tourne la page pour en finir avec les climatiseurs et lit que si l’on vit dans une région très humide (ce qui, suppose-t-il, est son cas, du moins par comparaison à l’Arizona) presque tous les modèles ont tendance à présenter des fuites, certaines suffisamment importantes pour qu’il soit risqué de les installer au-dessus d’un patio ou d’une allée.
Se dispone a terminar lo de los acondicionadores de aire y lee que si uno vive en una zona con un elevado índice de humedad (y él supone que es su caso, al menos comparado con Arizona), casi todos los modelos tienen tendencia a gotear, algunos lo suficiente para «desaconsejar su instalación en un patio o pasillo».
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test