Translation for "fructose" to spanish
Fructose
Translation examples
Le résultat était au four quand Charo le questionna sur l’emploi du fructose.
Cuando ya estaba la composición dentro del horno, Charo se interesó por el empleo de la fructosa.
Pour le sucre, elles recueillaient le fructose des fraises, des mûres et des cerises.
En cuanto al azúcar, recogían la fructosa de las fresas, las moras y las cerezas.
Nos patates ont été corrigées pour ne plus donner de fructose et de glucose qui sont cancérigènes et neurotoxiques à la friture.
Nuestras patatas han sido modificadas para evitar la fructosa y la glucosa, que son cancerígenas y neurotóxicas al freírlas.
Il avait ri. — Pense à ce pauvre Thomas Fruck, dont le nom est lié pour l’éternité au fructose !
—Saul se había reído—. ¡Piensa en el pobre Thomas Fruck, con su nombre ligado para siempre a la fructosa!
Déjà, il appréciait les repas réguliers : le corned-beef et les sodas chambrés saturés de fructose lui avaient ravagé les boyaux.
Por una parte, le gustaba comer con regularidad: la carne seca y los refrescos de cola con alto contenido en fructosa y a temperatura ambiente le habían devastado las tripas.
Quand la chair eut perdu presque toute raideur, il ajouta un demi-verre de Grand Marnier et du fructose, et il attendit que les fruits se laissent faire encore un peu sans s’abandonner tout à fait.
Cuando ya estaba casi vencida la resistencia de la carne, añadió medio vaso de Grand Marnier y fructosa y esperó a que las frutas cedieran en su resistencia sin ablandarse del todo.
Il battit un œuf avec de la farine, monta trois blancs en neige, ajouta du fructose et versa l’appareil dans un moule caramélisé par ses soins, puis disposa les quartiers de pomme symétriquement.
Batió un huevo, harina, tres claras a punto de nieve, fructosa y colocó el líquido en el molde caramelizado para distribuir luego los gajos de manzana simétricamente.
Cette fois-ci les fruits se sont amalgamés en un diable de poussière de fructose qui s’est planté devant Meg, une fois sa forme finale atteinte : celle d’un bambin humain potelé, habillé seulement d’un lange en coton.
Esta vez la fruta se fundió en un remolino de fructosa hasta que delante de Meg hubo una criatura parecida a un bebé humano rechoncho con un pañal de lino por toda vestimenta.
Elle a saupoudré encore ma langue avec toutes sortes de poudres immondes : du jaune d’œuf séché, du fromage de chèvre, du lactose, du fructose, de la farine… puis a pris ma tension. — Bien.
Volvió a rociarme la lengua con todo tipo de polvos inmundos: yema de huevo seca, queso de cabra, lactosa, fructosa, harina… y luego me tomó la tensión. —Bueno.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test