Translation for "frontalier" to spanish
Translation examples
— Patrouille frontalière, à moi !
—¡Patrulla de frontera, a mí!
 Un des soldats frontaliers ?
—¿Un soldado de la frontera?
Écrire est une activité frontalière.
Escribir es una tarea de frontera.
Il se trouvait dans la zone frontalière, défrichée.
Estaba en el raso de la frontera.
Comme beaucoup de frontaliers, j’ai toujours été bilingue.
Recuerde que, como muchos compatriotas, aquí en la frontera me crié en dos lenguas.
Les défenses frontalières sont en alerte maximale et la formation de réserve...
Las defensas de la frontera están en alerta máxima y la formación de reserva…
« Vraiment ? Avez-vous déjà servi dans une guerre frontalière, vexillaire ? » « Non. »
—¿Ah, no? ¿Habéis librado antes una guerra de frontera, vexilario? No.
Des escarmouches, certes, mais les gens des Terres Frontalières ne se battent pas entre eux.
Sólo escaramuzas, pero los hombres de la frontera no luchan entre sí.
Un peu plus tôt, une rumeur avait atteint le palais : dans les Terres Frontalières, des combats opposaient des… frontaliers.
Esa misma mañana había llegado un rumor a palacio respecto a luchas en las Tierras Fronterizas, entre hombres de la frontera.
Mais cette région frontalière de la Bordure Extérieure n’est impériale que de nom.
Pero esta orilla del Borde Exterior solo es imperial de nombre.
Lothal est comme toutes les autres planètes frontalières de la Bordure Extérieure : indisciplinée et peuplée de vrais casse-pieds potentiels.
Lothal es como todos los demás planetas fronterizos del Borde Exterior: ingobernable y con posibilidades de convertirse en una piedrita en el zapato.
Menion se pencha sur les remparts. Balinor n’avait pas bougé, ignorant encore qu’un régiment de la Légion Frontalière était sur le point de succomber.
Menion miró ansiosamente por encima de la muralla, pero Balinor no se había movido, seguía ignorando que todo un regimiento de la afamada Legión Fronteriza estaba al borde de la aniquilación.
Même la rive droite sur laquelle nous nous trouvions en ce moment était une zone dangereuse de conflits frontaliers.
La orilla derecha del Khalkha, donde nos encontrábamos, ya era un área fronteriza muy peligrosa.
Un moment, les vétérans de la Légion Frontalière avaient paru sur le point d’empêcher les soldats du Nord de gagner la rive sud.
Al principio parecía que los soldados veteranos de la Legión Fronteriza lograrían evitar que los bárbaros de la Tierra del Norte llegasen a la orilla sur del río.
Si la Légion Frontalière était rapidement rassemblée et déployée, il restait une chance que l’envahisseur soit arrêté sur la berge nord de la Mermidon.
Si la Legión Fronteriza pudiera ser reorganizada y desplegada con la suficiente rapidez, existía la posibilidad de detener al invasor en la orilla norte del Mermidon.
Quelques Anciens estimaient que la ville pouvait être défendue jusqu’à ce que Palance Buckhannah arrive de Tyrsis à la tête de la Légion Frontalière. Mais la plupart étaient d’avis qu’avec la fin des pluies, d’ici quelques jours, l’armée d’invasion gagnerait aisément la rive de l’île.
Unos cuantos ancianos creían que la ciudad debía ser defendida hasta que Palance Buckhannah llegase de Tyrsis con la Legión Fronteriza, pero la mayoría opinaban que cuando la lluvia cesara, como con seguridad ocurriría en pocos días, el ejército invasor llegaría con facilidad a las orillas del río y la ciudad se encontraría indefensa.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test