Translation for "fromageries" to spanish
Translation examples
— Tu pues comme une cave à fromages, acquiesça-t-elle.
—Hueles a fábrica de quesos —contestó ella—.
Malgré tout… elle travaillait à la fabrique de fromage.
Sin embargo… trabajaba en la fábrica de quesos.
avec l’Anglais qui est venu faire une étude sur les fromageries
Con el inglés que vino a hacer un estudio sobre las fábricas de quesos.
Quelqu’un comme Bruno, ils l’auraient engagé sur-le-champ, dans un chantier ou une fromagerie, même sur les pistes de ski.
A Bruno lo habrían contratado enseguida, como albañil o en una fábrica de quesos, o incluso en las pistas de esquí.
— Elle a fait un beau mariage, un jeune homme de Marans qui a fondé une importante fromagerie.
—Hizo una buena boda, un joven de Marans que montó una importante fábrica de quesos.
Il avait fait venir un spécialiste des Pays-Bas, et un an après il fondait, en bordure de la ville, une fabrique de fromages de Hollande.
Mandó venir a un especialista de los Países Bajos y, al cabo de un año, fundó en las afueras de la ciudad, una fábrica de quesos de Holanda.
Sous l’affiche, Cat avait punaisé la brochure d’une fabrique de parmesan ; on voyait des centaines de grosses roues de fromage, empilées dans un entrepôt.
Cat había puesto debajo el folleto de una fábrica de queso parmesano en el que se veían unos enormes quesos redondos, cientos de ellos, apilados en un almacén.
Bruno lui avait raconté qu’il comptait lancer l’exploitation au printemps, il prévoyait d’acheter une trentaine de vaches et de ne vendre son lait à personne pour pouvoir produire son propre fromage, et il prévoyait donc d’engager quelqu’un.
Bruno le había contado que en primavera iba a abrir la granja, que tenía pensado comprar unas treinta vacas y no vender la leche a ninguna fábrica de quesos, sino producir el queso él mismo, por lo que seguramente iba a necesitar contratar a alguien.
Sur ma Liste des endroits où j’ai le moins envie d’être, le yacht de Caligula figurait tout en haut, avec le tombeau de Tarquin, l’abîme éternel de Chaos et la fabrique de fromage de Limbourg à Liège, en Belgique, où vont les chaussettes de gym puantes pour booster leur confiance en soi.
En mi lista de sitios en los que menos ganas tenía de estar, el yate de Calígula ocupaba uno de los primeros puestos, junto con la tumba de Tarquinio, el abismo eterno del Caos y la fábrica de queso Limburger de Lieja, en Bélgica, adonde iban los calcetines de deporte apestosos para sentirse mejor consigo mismos.
Vivement, Lessa retourna à la cuisine, puis se glissa dans la fromagerie.
Lessa regresó rápidamente a la cocina y a la quesería.
– Les dames de la fromagerie de White Acre le faisaient aussi.
—Las señoras de la quesería de White Acre solían hacerlo también.
Un autre père Noël passa devant la fromagerie en agitant fébrilement sa cloche.
Otro Papá Noel le estaba dando a la misma campanilla en el exterior de la quesería.
Les hommes devaient parler plus que les femmes pour mener leurs affaires au moulin ou à la fabrique de fromage.
Los hombres tenían que hablar más que las mujeres, debido a sus transacciones en el molino o la quesería.
Il y avait la laiterie et juste à côté, la fromagerie – avec ses séduisants relents d’alchimie, de superstition et de sorcellerie.
Había una lechería y, junto a ella, una quesería, con su fascinante tufillo a alquimia, superstición y brujería.
Nous avons déjà dépassé trois files d’attente sur la Deuxième Avenue : deux devant des cinémas et une devant une fromagerie.
Hemos pasado por delante de tres colas en la Segunda Avenida: dos para el cine y una para una quesería.
Les laitières allemandes traçaient des sortilèges à la craie sur la porte de la fromagerie et marmonnaient des incantations avant d’y pénétrer.
Las lecheras alemanas dibujaban conjuros con tiza en la puerta de la quesería y murmuraban hechizos antes de entrar.
Devant lui sur la table il a ostensiblement posé un livre intitulé: La Fromagerie devant les techniques nouvelles.
Ha puesto delante de él, bien visible sobre la mesa, un libro titulado La quesería ante las nuevas técnicas.
J’ai un très bon camembert pour l’accompagner, riche et crémeux ; il vient d’une petite fromagerie près de Stellenbosch.
Tengo un camembert buenísimo para acompañarla, sabroso y cremoso, hecho en una pequeña quesería cerca de Stellenbosch.
Je t’en prie, je te recommande le fromage, qui vient droit de la laiterie d’Arpinum, un cadeau de ma grand-mère.
Por favor, come algo. El queso es bueno, procede directamente de la quesería de Arpino, enviado con el cariño de mi abuela.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test