Translation for "frisotter" to spanish
Frisotter
Similar context phrases
Translation examples
J’avais douze ans, les jambes maigres, pas de poitrine, deux boutons et les cheveux frisottés.
Yo tenía doce años y empezaba a adentrarme en una etapa complicada. Tenía las piernas delgaduchas, el pecho plano como una tabla, dos espinillas y una mata salvaje de rizos.
Même ses cheveux roussâtres et frisottés, taillés court en boucles serrées, plaqués sur son crâne bien conformé, semblaient ne devoir céder que sous une lame particulièrement aiguisée.
Incluso el corto cabello rojizo de apretados rizos que cubría su bien moldeado cráneo daba la impresión de que no se dejaba vencer más que por una tijera terriblemente afilada.
Ils tombaient en cascades, en boucles et en mèches frisottées et rebelles – douces à l’intérieur, plus rêches à l’extérieur – jusqu’en dessous de sa taille fine, là où les hanches commençaient à s’arrondir.
Le cayó en ondas, rizos y mechones desordenados (suaves en la parte de abajo, más ásperos en la de arriba) hasta justo por debajo del punto en que la cintura, pequeña y muy marcada, comenzaba a curvarse hacia las caderas.
— Ouf ! Ivre de soulagement, elle porta une main à sa tête, lourdement appuyée contre Pollux. Elle enfonça les doigts dans le duvet frisotté de sa perruque et la déplaça distraitement… en entendant de nouveau les derniers mots que lui avait adressés la Source.
– Se llevó una mano a la cabeza, aturdida por el alivio, apoyándose pesadamente en él. Sus dedos se hundieron en los suaves rizos de su torcida peluca; la enderezó maquinalmente…, oyendo de nuevo las últimas palabras que la Fuente le había dirigido.
— Quand je pense à tout le mal que je me donne pour rester mince, avoir les cheveux raides et améliorer ma conversation et que cette femme n’a qu’à paraître en babillant, avec quinze kilos de trop et ses cheveux frisottés, pour que tout le monde tombe à genoux, y compris le chat, cela me rend furieuse !
—No puedes imaginarte lo rabiosa que estoy. Cuando pienso en el trabajo que me cuesta mantenerme delgada y alisarme el pelo y mejorar mi conversación… y llega ella, parloteando, con esos rizos, y con diez kilos de más, y ahí lo tienes: todo el mundo loco por ella, incluso el gato.
Désormais, celui qui était blond, tout fier de la légère avance qu’il conservait sur l’autre, avait les joues hirsutes, un accroc au genou et des chaussures pratiquement sans semelles. Quant à son compagnon, qui trottinait quelques pas derrière lui, il avait perdu la manche droite de sa veste de costume, et sa touffe de cheveux frisottés évoquait une barbe à papa.
Ahora, en cambio, el rubio (que mantenía orgullosamente una ligera ventaja sobre el otro) tenía las mejillas cubiertas por una hirsuta barba de días, descuidada e hirsuta, los pantalones rotos a la altura de las rodillas y los zapatos prácticamente sin suela, mientras el de rizos (que iba cojeando pocos pasos más atrás) había perdido la manga derecha de la chaqueta de sastre y en la cabeza lucía unos mechones ondulados y pegajosos que, por su forma y volumen, recordaban una nube de algodón de azúcar.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test