Translation for "friche" to spanish
Similar context phrases
Translation examples
Il n’en resterait qu’un champ en friche.
Al final quedaría convertido en un campo yermo.
Terres en friche, terres cultivées.
Tierra yerma, tierra labrada.
Le jardin est en friche, l'herbe est très haute et déborde les murs.
El jardín está yermo, la hierba es muy alta y rebasa los muros.
Les forêts de greel étaient transformées en friches noircies, le fort réduit en scories et en débris vitrifiés.
Los bosques de greel eran yermos ennegrecidos; la fortaleza estaba derruida y convertida en cristal.
L’autoroute était de nouveau plane sous leurs yeux, des champs en friche fumaient de part et d’autre ;
La autopista volvía a ser llana; humeaban campos yermos a un lado y otro;
Quand la vague s’arrêta, la Colonie des Sang-Mêlé ressemblait à une friche brûlée par une explosion atomique.
Cuando el temblor cesó, el Campamento Mestizo parecía un yermo después de una explosión atómica.
Le feu l’avait épargné. Mais la vue des champs en friche, des récoltes perdues sur pied, serrait le coeur du jeune garçon.
El fuego lo había respetado, pero la vista de los campos yermos, de las cosechas perdidas en pie, apretaba el corazón del muchacho.
Nous étions dans la zone basse du centre-ville, friche urbaine d’hôtels miteux, boutiques de vêtements de charité, brocantes, restaurants mexicains et chinois.
Estábamos en la parte baja del centro, un yermo urbano de hoteles baratos, tiendas de objetos y muebles usados, restaurantes mexicanos y chinos.
Elle ira en friche sans plus porter de fruits ! » Du coup, toutes se mirent à chercher les moyens de se reproduire et c’est ainsi qu’elles inventèrent l’homme ! Je riais avec elles.
Se quedará yerma y no dará frutos». De repente todas empezaron a buscar la forma de reproducirse y así fue como inventaron al hombre. Me reí con ellas.
Elle quitterait alors Trieste le plus vite possible, quoi qu’il en soit du reste de l’héritage. Rien ne pressait, les terrains étaient depuis si longtemps en friche.
Su intención era abandonar Trieste lo antes posible. Le daba igual lo que pasara con los otros terrenos. Llevaban tantos años yermos que ahora mismo no había ninguna prisa.
Sommes-nous un terrain en friche ?
¿Somos un terreno baldío?
C’était exaltant : tout était alors en friche et tout était à construire.
Era emocionante: en aquel entonces todo era un terreno baldío, todo estaba por construirse.
Bientôt ces terres en friche se transformèrent en campagnes verdoyantes.
Pronto aquellas tierras baldías se transformaron en campos verdeantes.
La terre en friche de la propriété voisine luisait sous le soleil.
La tierra baldía de la finca vecina reverberaba bajo el sol.
Il leur fallait à tout prix attirer de jeunes colons pour peupler cette terre en friche ;
Lo primero que debían hacer era atraer jóvenes colonos para poblar la tierra baldía;
La terre était restée en friche pendant tant de décennies que les gens du cru l’appelaient le « ranch fantôme ».
Esa tierra había estado baldía durante tantos decenios que los lugareños lo llamaban el Rancho Fantasma.
En bordure d’une ville à l’aspect rouillé, on avait entrepris de rendre à la forêt une étendue de friche industrielle ;
En las lindes de una población de aire ajado, enmohecido, una extensión de terreno industrial baldío estaba siendo devuelta al bosque;
Il est resté longtemps en friche, ce champ, mais on l’avions labouré et maintenant on plantions à cette place du chanvre, du houblon et du lin.
Estuvo esta haza por largo tiempo baldía, pero la aramos y ahora sembramos allá cáñamo, centeno y lino.
– Plusieurs traces de mouvements et des empreintes de pas sur le terrain en friche, mais rien qui fasse penser à un enfouissement ou à une cachette laissée ouverte.
—Varias huellas de movimientos y pisadas en el terreno baldío, pero nada que parezca un enterramiento o un escondite destapado.
Pour les Macédoniens, c’était une friche ;
Para los macedonios, era un simple páramo;
L’odeur de la friche empoisonnée.
El aroma tóxico del páramo.
Même les Humbles se retrouvent ici, comme dans les friches industrielles des Basses Terres. — Les Humbles ?
Hasta tenemos a los Humildes, como en esos páramos industriales de las Tierras Bajas. —¿Los Humildes?
 Il y a dix ans, tout ici était friche, broussailles, cailloux.
–Hace diez años -me dije-, esto era un páramo. Maleza. Roca. Y fíjate ahora.
Reste à espérer que l’eau n’est pas empoisonnée, si près des friches industrielles toxiques.
Y esperemos que el agua no sea venenosa, ya que no queda tan lejos del páramo tóxico.
J’ai étudié le RM, nous avons traversé la friche toxique, nous connaissons le terrain, la politique et tout le reste.
He estudiado el RM, hemos cruzado el páramo, conocemos el terreno, la política y todo lo demás.
aujourd’hui, dépouillé de ses attentions, c’était une friche désolée de plantes grimpantes qui viraient au marron et de couvre-sol en débandade.
ahora, privado de sus cuidados, era un páramo desolado de pardas enredaderas y vida vegetal caprichosa e invasora.
Afa mourut quelques jours plus tard, alors que les voyageurs étaient encore perdus dans la friche jaune pâle.
Afa murió algunos días después, mientras los viajeros seguían perdidos en el páramo amarillo pálido.
Dans ces étendues autres, ces hostiles cloaques et friches interstitielles que les justes voient du train ou de voiture, rêves d’une autre vie.
En estas regiones foráneas, estos hostiles sumideros y páramos intersticiales que los justos ven desde el vagón o el coche, otra vida sueña.
Les colons de Saleucami toléraient sa présence, ainsi que celle des adeptes campeurs qu’elle attirait, à condition que leurs réunions se cantonnent aux terrains en friche.
Los colonos del planeta estaban dispuestos a tolerar su presencia y a los extraños seguidores que atraía, siempre que confinaran sus reuniones a los páramos.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test