Translation for "fresque" to spanish
Fresque
Translation examples
Regardez-moi ces fresques !
¡Qué maravilla de frescos!
fresques et sculptures ;
frescos y esculturas;
N’est-ce pas une fresque magnifique !
¡Esto sí que es un fresco magnífico!
Je parle de la fresque.
Me refiero al fresco.
Je sais ce que c’est qu’une fresque.
Sé lo que es un fresco.
Je ne crains pas vos fresques.
Vuestros frescos no me asustan.
— Vous avez vu les fresques ?
—¿Ha visto los frescos?
Les fresques n’étaient pas mauvaises.
Los frescos no parecían malos.
Par-dessus tout, pourquoi les fresques ?
Sobre todo, ¿para qué los frescos?
Il n’arrivera rien à la fresque.
Al fresco no le pasará nada.
La voûte, très haute, était ornée de fresques.
La bóveda, muy alta, tenía pinturas al fresco.
Brunetti en profita pour examiner ce qui restait des fresques qui ornaient jadis le plafond.
Brunetti se dedicó contemplar las huellas de una antigua pintura al fresco con la que en otro tiempo se había adornado el techo.
Ainsi agrandies, elles avaient l’air d’une succession de fresques grotesques qui apparaissaient et disparaissaient sur le mur blanc.
Así agrandadas parecían grotescas pinturas al fresco que se materializaban y desvanecían en la pared blanca.
Le plâtrier venait de lui préparer une nouvelle section, et pour peindre une fresque, il faut travailler très vite.
El enyesador acababa de prepararle una nueva superficie en un sector de la pared. En la pintura al fresco, el truco consiste en trabajar muy deprisa.
La coupole ovale, couronnée d’une lanterne borgne, était décorée de fresques qui disparaissaient presque sous la fumée des cierges et des incendies.
Una cúpula elíptica, rematada en linterna ciega había estado adornada con pinturas al fresco ahora irreconocibles por los estragos del humo de las velas y los incendios.
Sajaki était debout près de lui, les bras croisés, et il regardait le capitaine, la tête un peu inclinée, comme si c’était une fresque d’un modernisme déroutant.
El más cercano, Sajaki, estaba de pie delante del Capitán, con los brazos cruzados y la cabeza inclinada, como si estuviera contemplando una pintura al fresco desafiantemente moderna.
Des fresques apparurent sur les murs. D’abord ternes et grossières, puis plus vives. Apparemment, elles dataient de l’Antiquité.
A medida que avanzaban, las paredes empezaron a cubrirse de fragmentos de pinturas al fresco. Primero descoloridas, rugosas y poco claras, luego cada vez más grandes y nítidas.
Les fouilles dans les logements des domestiques « parlent » moins que celles des demeures des maîtres, parce que les murs n’ont ni fresques ni ornements et rares sont les fragments d’objets.
Las excavaciones de los alojamientos de esclavos «dicen» menos que las que se han practicado en las moradas de los amos, porque los muros no tienen pinturas al fresco ni ornamentos, y pocos son los fragmentos de objetos.
pintar al fresco
Alors il vit une chose singulière, c’est que, sous les coups de l’instrument, une espèce d’enduit, pareil à celui qu’on applique sur les murailles pour peindre à fresque, se soulevait et tombait en écailles découvrant une pierre blanchâtre et molle, pareille à nos pierres de taille ordinaires.
Entonces vio una cosa extraña, y es que a los golpes de la azada se despegaba y caía en menudos pedazos una especie de barniz, semejante al que se pone en las paredes para pintar al fresco, dejando al descubierto las piedras blanquecinas, que no eran de mayor tamaño que el común.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test