Translation for "freinante" to spanish
Translation examples
À ce moment-là, le Spleen de l’Infini avait ralenti, freinant jusqu’à la vitesse sous-orbitale, afin que la friction de la rentrée ne calcine pas la couche superficielle de sa coque.
Para entonces también había disminuido su velocidad, había frenado hasta alcanzar una velocidad suborbital para que la fricción de la reentrada no escaldara la capa externa del casco.
Le type prétendait s’être cogné la tête en freinant brusquement pour éviter un chien sur la route, et un habitant du village se proposa de l’emmener pour le soigner.
El pelado dijo haberse golpeado la cabeza en una frenada brusca cuando intentaron esquivar un perro en la carretera, y un vecino del pueblo se ofreció a llevarlo para que lo curaran.
Depuis une semaine que nous la suivons, elle a montré une accélération régulière à deux g virgule neuf, en gros latérale, et freinant la poussée pour incurver sa trajectoire autour du Soleil.
En la semana que ha pasado desde que lo localizamos ha mantenido un nivel de aceleración constante de dos ges, primordialmente lateral, y ha frenado para acomodar su curso alrededor del Sol.
Il avançait par à-coups, freinant et accélérant sans arrêt, passant constamment de phare en code pour tenter d’y voir clair, luttant pour ne pas se laisser aveugler par les poids lourds qu’il croisait, énormes camions qui renâclaient sur la route la plus longue afin d’éviter les péages, prenant toute la place dans les virages en épingle ou se traînant devant lui à la vitesse de l’escargot. La coûteuse combinaison remplissait son office. Il transpirait tellement que la chaleur de son corps embuait la visière de son casque et qu’il devait la relever de temps à autre, en gardant présent à l’esprit le précipice à sa gauche et les lumières tout au fond de la vallée. Freiner, braquer, freiner, braquer, avancer.
Montando a sacudidas, frenadas y acelerones, intercambiando las luces ora largas, ora cortas, en la batalla por obtener una buena visibilidad ante el tráfico que le venía de frente, camiones descomunales soltando sus ronquidos, que evitaban pasar por los peajes mediante el uso de rutas largas y que tomaban las curvas cerradas en ángulo muy abierto, o resoplando para adelantar a los que iban a paso de tortuga delante de ellos. Sudaba en el interior de aquella prenda de conducir cara y eficiente, el vapor de su cuerpo empañaba la visera, así que, una y otra vez, había de abrirla, siempre atento a la gota que caía por su lado izquierdo, las luces entrevistas a lo lejos ahí abajo. Freno, giro, freno, giro, tiro, luchando y maldiciendo hasta el punto de ebullición y, entonces, la carretera dio un brusco giro y las luces desaparecieron.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test