Translation for "frein" to spanish
Translation examples
Mais ce n’est qu’un frein.
Pero no es más que un freno.
Il était son frein.
Pero él era su freno.
Ses freins ont fondu.
Los frenos se fundieron.
Les freins hurlèrent.
Los frenos chirriaron.
Les freins sont impeccables.
Los frenos están en perfecto estado.
Ce n’étaient pas les freins, pensai-je.
No fueron los frenos, pensé.
À gauche, le frein.
A la izquierda, el freno.
Le pied sur le frein !
¡El pie en el freno!
— Un problème de freins
—Un problema de frenos
Il se servait de mes doigts pour freiner, repartir, freiner.
Empleaba mis dedos para frenar, arrancar, frenar.
Il avait dû freiner sec.
Tuvo que frenar en seco.
Il devenait impossible de se freiner.
Ya no podíamos frenar.
Il fut obligé de freiner.
Se vio obligado a frenar.
Je n’eus pas le temps de freiner.
No me dio tiempo a frenar.
– Tu peux arrêter de freiner à ma place !
– ¡Deja de frenar por mí!
Vous pensez qu’ils ont eu le temps de freiner ?
¿Crees que tuvieron tiempo de frenar?
Il essaya de freiner avec ses mains.
Él intentó frenar con las manos.
J’ai pu freiner à temps.
He podido frenar a tiempo.
Elle tenta de freiner avec les pieds.
Intentó frenar con los pies.
Il y avait peu de fourrés pour les freiner, mais courir sur un terrain inégal était plutôt difficile.
Había pocos matorrales con los que pelearse, tan solo la inherente inestabilidad propia de una carrera cuesta abajo por un terreno irregular.
Il entendit des freins grincer, une portière claquer. « Greg, tu avais promis », dit la voix de Jenny. Robert se leva.
Crujieron unos matorrales y se oyó un portazo. —Greg, tú pro… prometiste que… Robert se levantó.
Peu après, Domenico freine brusquement, oblique dans un sous-bois. Il bondit hors de la voiture, ouvre la portière de Karol et va le dissimuler sous un buisson.
Unos instantes más tarde, frena en seco y se mete por un sendero del bosque, sale del coche, abre la puerta de Karol, lo saca como puede y lo arrastra varios metros hasta unos matorrales.
mais de humer l'humidité de la pluie, de sentir la masse dominante des arbres et d'écouter l'oscillation paisible des fougéres dissimulées par la nuit. Il freine.
quiere aspirar la humedad de la lluvia, palpar la masa colosal de los árboles, escuchar las frescas oscilaciones de los helechos ocultos en la noche. Frena para reducir bruscamente la velocidad.
Tom entendit la camionnette du facteur et son frein à main.
Tom oyó cómo la furgoneta del cartero frenaba ante la casa.
Une camionnette de fleuriste, incapable de freiner à temps, s’encastra dedans.
Una furgoneta llena de flores no había podido detenerse a tiempo y había chocado contra ellos.
Là, Clay s’arrêta, passa au point mort et mit le frein à main.
Clay detuvo la furgoneta y la puso en punto muerto.
Une fourgonnette avait freiné brusquement et des vendeurs décidés et impatients en déchargeaient de gros paquets de journaux.
De una furgoneta que había frenado bruscamente vendedores veloces y ansiosos descargaban grandes paquetes de periódicos.
Elle n’était pas bien loin du pick-up, soit que les framboisiers l’aient arrêtée, soit que les débris du camp rasé au bulldozer l’aient freinée.
No había avanzado mucho desde la furgoneta; o las zarzas le habían obstruido el paso, o los escombros del campamento maderero arrasado por los bulldozers se lo impedían.
Devant le véhicule de la police, à environ une vingtaine de mètres, Pell donna un violent coup de frein et le camion continua sur sa trajectoire en dérapant.
Delante de ellos, a unos treinta metros, Pell frenó bruscamente y la furgoneta comenzó a derrapar.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test