Translation for "frappe-les" to spanish
Frappe-les
Translation examples
— Frappe-le, mon vieux !
—¡Pégale, muchacho!
ÉLECTRE, bondissant vers la porte. Frappe-le !
ELECTRA (saltando hacia la puerta).— ¡Pégale!
Frappe encore ! Fais-le sortir de la route, mon vieux !
¡Pégale de nuevo! ¡Quítalo del camino, amigo!
— Tu vas avoir mal, mais retourne-toi autant que tu peux et frappe-le.
«Te va a doler, pero date la vuelta como puedas y pégale».
— Non, c’est vrai ! C’était son idée. — Recommence. Russo le frappe de nouveau. — Je vous dis la vérité.
—No, fue... Fue idea suya. —Pégale otra vez. Russo le pega. —¡Estoy diciendo la verdad!
Elle recula à quatre pattes, malheureusement pas en direction de la porte, et finit par heurter un fauteuil de bureau à roulettes. — Soulève-le ! Frappe-le avec ! C’était plus facile à dire qu’à faire. Reed, debout devant elle, essayait toujours de l’agripper pour la remettre sur ses pieds.
Gateó por el suelo pero, por desgracia, no tenía el camino despejado hacia la puerta. Retrocedió hacia el fondo de la habitación hasta tocar una silla con la espalda. «Agárrala y pégale con ella». Era fácil decirlo. Reed se abalanzó sobre Lissa, intentó sujetarla del pelo y levantarla por la fuerza.
golpéalos
Frappe-le encore, il le faut !
¡Golpéalo otra vez, tienes que hacerlo!
Les doigts du Pistolero semblaient soudés à la boule. — Frappe-le !
Era como si los dedos del pistolero estuvieran soldados a ella. —¡Golpéalo!
— J’ai terminé, m’a dit Grace. — Bien, frappe-la.
—Ya está —informó Grace. —Muy bien —asentí—. Ahora golpéala.
Mendigo, si quelqu'un nous poursuit et s'approche, pose-nous et frappe-le avec la clé.
Mendigo, si alguien nos persigue y se acerca, déjanos en el suelo y golpéalos con la llave.
Si quelque chose me devance, un assaillant redoutable et couvert de cicatrices, frappe-le à la tête avec ton épée.
Si ocurriera algo antes de mi regreso, si apareciera un asaltante cubierto de cicatrices y con un aspecto terrorífico, golpéale en la cabeza con tu espada.
— Me rendre faible, faire paraître l’UrNet faible, frapper fort tant qu’il n’est pas assez enraciné pour se remettre rapidement de ce revers.
Hacerme débil, hacer a la EmNet parecer débil, golpéalo con fuerza mientras no ha arraigado lo suficiente para recuperarse rápidamente del revés.
Et maintenant? Le sentiment de triomphe retomba et elle s’empressa de lancer l’attaque suivante:.le frapper avec la réalité pendant qu’il brûlait.
¿Y ahora? La sensación de triunfo vaciló, a punto de esfumarse, y Floria intentó planear cuál sería su próxima jugada: ahora, golpéale con la realidad, aprovecha que está ardiendo.
Comme il levait la clef anglaise, Bush le frappa au visage puis fit un pas en arrière comme s’il voulait en rester là. « Frappe-le ! » cria Ann. « Encore ! »
Cuando Lenny levantó la llave inglesa, Bush lo golpeó en el rostro e inmediatamente dio un paso atrás, como si con eso ya tuviera bastante. —¡Golpéalo de nuevo! —gritó Ann. Lo golpeó de nuevo.
« J’ai frappé le garçon.
Tuve que golpearlo.
Je n’avais rien en main pour le frapper.
No tenía nada con que golpearla y me
J’aurais aimé le frapper.
Me hubiera gustado golpearlo.
Elle s’est contentée de frapper.
No hizo más que golpearla.
— On ne l’a pas frappé ?
—¿No pudieron golpearle?
— Arrêtez de le frapper !
– ¡Dejen de golpearle!
J’avais envie de le frapper.
Sentía deseos de golpearle.
Inutile de les frapper.
Ni siquiera era necesario golpearles;
Pourquoi ai-je tant envie de le frapper ?
¿Por qué quiero golpearlo?
Il fallait frapper plus fort.
Tendría que golpearla con más fuerza.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test