Translation for "francais" to spanish
Translation examples
Français ?… Vous êtes Français ?… 
—¿Francés?… ¿Es usted francés?
le Français, toujours le Français.
El francés, siempre el francés.
C’était du français et je ne sais pas lire le français.
Estaba en francés y no sé leer francés.
Vous dites qu’il est français ? — Il parlait français.
¿Dijiste que era francés? —Hablaba francés.
— Un Français ! s’exclama France en français.
—¡Un francés! —exclamó France en francés.
Français ? Tchèque ? — Sûrement pas Français.
—¿Francés? ¿Checo? —Francés, desde luego que no.
— Ce document est en français ? — En ancien français.
– ¿Está en francés este documento? – Francés antiguo.
— C’est du français et je ne lis pas le français.
–Es francés -respondió ella-, y no sé leer francés.
Français, uniquement français et tout ce que cela comporte.
Francés, únicamente francés y todo lo que eso conlleva.
— Le gouvernement français ? — Bien sûr. Je suis français, non ?
—¿Para el gobierno francés? —Naturalmente. Soy francés, ¿no?
Les langues : le français, l’anglais, l’allemand ;
Idiomas: francés, inglés, alemán.
Claudel fait partie de ces rares personnes qui peuvent rendre le français glacial.
Claudel era una de las pocas personas que conocía que podía lograr que el idioma francés sonara frío.
« Il parle français, russe, suisse allemand et italien, ça peut toujours être utile. C’est le meilleur auxiliaire du métier.
Idiomas, francés, ruso e italiano, por si los necesitamos, y el mejor factótum del sector.
Et ils m’ont fait faire un tas de choses cette année-là : deux langues – le français et l’espagnol – et des leçons de guitare.
Y me hicieron estudiar un montón de cosas aquel año, dos idiomas, francés y español, y clases de guitarra.
Dès sa première année de Conservatoire, la fille de théâtre se hausse à connaître par cœur toutes les crudités du langage français.
Desde el primer año de Conservatorio, la mujer de teatro accede a conocer de memoria todas las crudezas del idioma francés.
Souviens-toi de cette nouvelle de Maupassant dont l’héroïne, une jeune Anglaise, perdait de son intérêt à mesure que son français s’améliorait.
¿Recuerdas ese cuento de Maupassant acerca de una joven inglesa que se tornó cada vez más aburrida al mejorar su dominio del idioma francés?
Il est évident que le capitaine blessé – maintenant, le marquis de San Simón est certain que c’est Luis Daoiz – comprend le français, ou du moins devine le sens de l’insulte.
Es evidente que el capitán herido -ahora el marqués de San Simón está seguro de que es Luis Daoiz- entiende el idioma francés, o intuye, al menos, el sentido del insulto.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test