Translation for "fracassés" to spanish
Translation examples
Le Temple aurait pu être démoli et l’idole de Resu fracassée, ou alors emportée dans le temple de Kho pour être placée à Ses pieds.
El templo podía haber sido demolido y la estatua de Resu reducida a pedazos o llevada al templo de Kho para ser colocada a los pies de la Diosa.
Le chat m’accueillit d’un regard silencieux, perché sur le rebord d’une fenêtre fracassée qui lui procurait une vue royale sur l’ensemble de son domaine, à l’intérieur comme à l’extérieur.
El gato me recibió con una mirada silenciosa, colocado sobre el alféizar de una ventana rota que le otorgaba unas vistas señoriales de sus dominios, dentro y fuera del almacén.
Parts se raidit, la femme essaie de se faufiler derrière le bureau pour s’approcher du fichier, et ses larges hanches revêtues de chintz bariolé renversent le cendrier de verre posé au coin du bureau, qui se fracasse par terre avec un tel raffut que tous les regards de la salle se braquent aussitôt sur le surveillant ;
Ella intentó abrirse paso por detrás de la mesa del vigilante hacia el fichero, y sus caderas, envueltas en un multicolor chintz, hicieron caer con estrépito el cenicero de cristal colocado en la esquina de la mesa. Todas las miradas se volvieron hacia el vigilante;
Le moins qu’on puisse dire, c’est que le trajet jusqu’en Allemagne a pas été des plus agréables, rapport à ce que j’avais des chaînes aux poignets et aux chevilles et que j’étais escorté par quatre types de la police militaire qui arrêtaient pas de me répéter qu’ils avaient ordre de me fracasser le crâne avec leur matraque si je m’avisais de faire le guignol.
Ir a Alemania no fue un alivio tan grande como esperaba. Por de pronto, me escoltaron hasta allí cuatro policías militares que no paraban de recordarme sus órdenes: abrirme la cabeza a golpes de porra si hacía el más mínimo movimiento sospechoso, cosa nada fácil teniendo en cuenta las esposas y los grilletes que me habían colocado.
Il avait le poignet fracassé.
Tenía la muñeca destrozada.
Mâchoire fracassée.
Tenía la mandíbula destrozada.
Tous les contrôles avaient été fracassés.
Los controles estaban destrozados.
Celle qui est par terre et que tu n’as pas fracassée. »
La que está en el suelo, la única que no has destrozado.
Il l’avait écartelée, fracassée, anéantie.
Estaba rota, destrozada, desaparecida.
Des restes du téléviseur fracassé.
De los restos del televisor destrozado.
Georg avait la mâchoire fracassée.
Georg tenía la mandíbula destrozada.
Les deux phares avant étaient fracassés.
Las luces delanteras estaban destrozadas.
Et on a retrouvé le chien avec le crâne fracassé.
Y lo han encontrado con la cabeza destrozada.
Cette fois, l’image était fracassée, il n’en restait rien.
En ese momento estaba destrozado, ido.
Son sommet avait été fracassé.
Tenía toda la parte superior aplastada.
Éventrés, fracassés, pour qu’en définitive,
destripados y aplastados, hasta que por fin,
Les crânes fracassés des gardes du corps.
Los cráneos aplastados de los guardaespaldas.
Portes fracassées, corps écrasés.
Puertas derribadas, cuerpos aplastados.
Athalaric vit qu’il avait eu l’arrière de la tête fracassé.
Atalarico vio que le habían aplastado la nuca.
Il vit Jonson tomber, le crâne fracassé.
Vio caer a Jonson con el cráneo aplastado.
Si Leon n’avait pas esquivé, il aurait eu le crâne fracassé.
Si León no se hubiera agachado, le habría aplastado el cráneo.
La jarre avait été fracassée — oui, fracassée — pas le mot indigène, il ne voulait pas penser à cela — mais fracassée en cinquante morceaux, et deux fois trois font six, et trois fois trois font neuf et quatre fois trois douze.
La jarra se había aplastado —sí, aplastado—, no la palabra indígena, no iba a pensar en ella, sino en aplastado, en cincuenta pedazos, y dos por tres son seis, y tres por tres son nueve, y cuatro por tres doce.
Le coup aurait certainement fracassé le crâne d’un humain normalement constitué.
El golpe habría aplastado un cráneo humano normal.
On lui a fracassé le crâne avec un marteau à marquer, c’est bien ça ?
Cuando lo encontraron, tenía la cabeza aplastada con un martillo marcador, ¿no es eso lo que cuentan?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test