Translation for "foyer est" to spanish
Translation examples
J’écoutai avec plaisir l’air qu’il joua tandis que nous étions assis de part et d’autre du foyer. Je l’entends toujours.
Escuché con placer la melodía que se alzaba mientras nos sentábamos juntos frente al hogar. Todavía lo oigo.
Deux de mes amis sont morts au Foyer du Soleil, et tiens-toi bien, Richard, le second était un loup-garou.
Dos amigos míos han muerto en el Hogar del Sol y escucha bien esto, Richard: el segundo era un hombre lobo.
Il entendait Fanshaw ajouter que la contrée regorgeait de légendes et de dictons pittoresques ; c’était vraiment le foyer du romantisme.
Escuchó cómo Fanshaw añadía que su país estaba lleno de extrañas leyendas y dichos raros, era el hogar de los romances;
— Si je te vois errer autour du Foyer sans y entrer, si j’entends ne serait-ce qu’un garde me rapporter qu’on t’a aperçue, je te retrouverai et je t’abattrai.
—Si te veo rondando cerca de Denhome pero no entrando, si escucho un reporte de un centinela que has sido vista, te rastrearé, y te derribaré.
Tandis qu’elle balayait le foyer des artistes, Madeline écoutait une discussion entre comédiens sur les motivations de l’amour.
Mientras barría el suelo de la sala de descanso y recogía platos y tazas de té sucias, Madeline escuchó a algunos de los más famosos actores del Capitol discutir acerca de las causas de enamoramiento de la gente.
J'écoutais l'air qu'elle jouait, et je me suis mis à observer cette femme sans patrie ni foyer, peu importe qu'elle vînt de Roumanie, de Bosnie ou de l'ex-Yougoslavie.
Escuché su melodía, y me detuve a observar a esa mujer sin patria y sin hogar, sin importar si provenía de Rumania, de Bosnia o de la ex Yugoslavia.
Elle avait écouté les fanfaronnades et les idioties d’un groupe de soldats impériaux derrière elle tandis qu’ils fouillaient une pile de butin prélevée dans ces centaines de foyers avant qu’ils soient incendiés.
Escuchó las jactanciosas chanzas y riñas de un grupo de soldados imperiales a su espalda mientras rebuscaban entre pilas de botín extraído de los cientos de hogares que habían saqueado antes de aplicarles la antorcha.
Il écrivait toujours en bras de chemise, avec la désinvolture et la joie de celui qui s’assoit à table pour jouir d’un repas fait maison ou écouter son disque favori dans l’intimité du foyer.
Él escribió siempre en mangas de camisa, con la informalidad y la alegría con que uno se sienta a la mesa a disfrutar de una comida casera o escucha un disco favorito en la intimidad del hogar.
J’écoutais Sims réciter les chiffres, combien de méthane nous récupérerions pour éclairer combien de foyers, et j’éprouvais une bizarre excitation, une loyauté envers l’entreprise et la cause.
Escuché a Sims mientras recitaba las cifras, la cantidad de metano que recobraríamos, el número de casas que podrían alumbrarse con él, y me asaltó una euforia extraña, una sensación de lealtad hacia la compañía y hacia la causa.
J’entends Lena Sorenson me supplier, et je peux que présenter un visage traversé par la peur et la honte, la faiblesse et le doute, aux objectifs qui le retransmettent dans tous ces foyers américains.
Mientras escucho la voz apremiante de Lena Sorenson de fondo, no puedo hacer otra cosa que mirar con gesto asustado y penitente, con una expresión atormentada por la debilidad y la duda retransmitida a un sinfín de hogares estadounidenses.
Ce n’est pas un foyer, c’est un… Ce n’est pas un foyer.
Eso no es un hogar, no es... un hogar.
Pour moi, c'est le foyer loin du foyer.
Para mí es el hogar lejos del hogar.
Foyer, sombre foyer, se dit-elle.
Hogar, oscuro hogar, se dijo.
Mais était-ce un foyer ?
Pero ¿sería un hogar?
Mais il n’y avait pas de foyer.
Pero no había hogar.
Ce n’est peut-être que Chinatown, mais c’est désormais mon foyer, notre foyer à tous.
Sí, sólo es Chinatown, pero es mi hogar, nuestro hogar.
C’était un foyer, l’un des premiers vrais foyers jamais construits au monde.
Era un hogar, uno de los primeros hogares que había en todo el mundo.
Je dois leur fournir un foyer, un foyer sûr et confortable. 
Tengo que proporcionarles un hogar, un hogar seguro y cómodo».
Ce n’est plus mon foyer.
Esto ya no es mi hogar.
Mais ainsi que j’allais le découvrir, j’ai un gros problème avec le foyer, construire un foyer, construire un foyer avec quelqu’un.
Pero, como iba a descubrir, tengo grandes problemas con el hogar, con construir hogares, con construir hogares con alguien.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test