Translation for "foutoir" to spanish
Translation examples
« Désolée, c’est le foutoir ici.
—Disculpa el desorden. —Tranquila.
J’ai regardé ce foutoir, puis je l’ai regardé, lui.
Miré el desorden y la mugre, lo miré a él.
Son cagibi était un foutoir – cinq années et leur poids en papier.
Su cubículo era un desorden: cinco años de papeleo.
— Deb n’aime pas le foutoir – tu as vu toi-même la façon dont elle tient sa morgue.
—A Deb no le gusta nada el desorden. Ya has visto cómo tiene el depósito de cadáveres.
Elle déplaça ses montagnes de foutoir et lui tendit une paire de draps propres.
Claire quitó de en medio sus montañas de desorden y le dio un juego de sábanas limpias.
C’était le seul mot susceptible d’exprimer ce qu’on était obligé de faire dans cet extraordinaire et précieux foutoir.
No existe otra expresión para describir lo que aquel desorden extraordinario y de valor incalculable incitaba a hacer.
Je récupère le drap du dessus et l’édredon que je repose sur le lit pour masquer un peu le foutoir. Les preuves.
Jalo tanto la sábana de arriba como el cobertor y los extiendo sobre la cama para ocultar el desorden. La evidencia.
Ils franchirent le couloir sur la pointe des pieds pour atteindre la chambre de Jenny. « Ce foutoir ! » dit Ezra dans un souffle.
Avanzaron de puntillas por el pasillo hasta la habitación de Jenny. —¡Qué desorden! —susurró Ezra.
« Excuse le foutoir », dit-il en se glissant derrière le volant et en mettant le moteur en marche.
—Perdona el desorden —dijo mientras se sentaba al volante. Encendió el motor y salió de la plaza de aparcamiento marcha atrás—.
En apparence, Eddie Ringan avait l’air et le comportement d’un cochon mais, allez savoir… — Désolé pour le foutoir.
Desde luego, Eddie Ringan parecía y actuaba como un dejado, pero ahora nunca sabría cómo era él en realidad. —Lamento el desorden.
Un peu le foutoir, cela dit.
Es un lío, la verdad.
Comme d’habitude, son bureau était un vaste foutoir.
Como de costumbre, tenía la mesa hecha un verdadero lío.
Kolea allait lui en vouloir pour le foutoir qu’elle était en train d’y mettre.
Kolea la odiaría por el lío que estaba armando.
— C’est un vrai foutoir, ces bandes. — Pour le moment », dit Travis.
—Esas cintas son un lío. —Por ahora —dijo Travis.
Avec tout ce qui s’est passé avant-hier soir. C’était un vrai foutoir.
Con todo el lío que tuvimos la noche anterior… Un verdadero despropósito.
Elle dit : « Tout ce que je sais, c’est que vous trouverez un moyen de sortir de ce foutoir.
Me dice: —Lo único que sé es que sabrás salir de este lío.
C’était un foutoir sans nom, cette relation triangulaire, on était loin de la sainte famille.
Teníamos una relación triangular que se había convertido en un lío terrible; éramos una familia infame.
« Ce n’est pas la guerre du Viêtnam qui est la cause du foutoir des années soixante, dit Adam.
—La guerra de Vietnam no provocó el lío de los sesenta —dice Adam—.
— Allez, Reed, vous m'avez mis dans ce foutoir, alors maintenant sortez-moi de là.
—Venga, Reed —insiste—, eres el que me ha metido en este lío. Ahora ayúdame.
— Quel foutoir, non. À ta place, beau comme tu es, je trouverais mieux qu’elle.
—Menudo lío, de todas formas. Si yo fuera tan atractivo como tú, encontraría algo mejor.
Chacun se renvoyait la responsabilité du foutoir.
Cada uno echaba a otro la culpa de la confusión.
LAX, l’aéroport de Los Angeles, était un foutoir aux proportions démesurées.
El aeropuerto de Los Ángeles era una gigantesca confusión.
Le Viêt Nam venait de se terminer, le grand foutoir en Amérique du Sud et en Amérique centrale se profilait à l’horizon.
Apenas se acababa Vietnam y ya salía a la superficie aquella impía confusión en América latina.
Il est plus profond, c’est une réaction à tout ce foutoir humain, une sorte d’épuisement face à l’environnement culturel, un phénomène de combustion interne. Mais j’étais farblondjet. Et je le suis encore.
Es más profundo, una respuesta a la completa confusión humana, una especie de cansancio cultural, un fenómeno de agotamiento. Farblondjet. Todavía lo estoy.
Sur les routes avoisinantes, les barrages avaient dû créer un innommable foutoir : des files de voitures arrêtées, des curieux qui descendaient pour voir, des coups de klaxon exaspérés… Certes, les portraits de Jean-Loup étaient partout ;
En la calle se había producido una considerable confusión, por las barreras y los puestos de control: filas de coches detenidos, personas que bajaban y se ponían de puntillas para curiosear mientras se preguntaban unas a otras qué era lo que ocurría. A Jean-Loup no le habría costado mezclarse entre ellos.
Bien que le calcul actuariel comme il le reconnaissait lui-même ne fût pas sa spécialité, il se considérait suffisamment calé en la matière pour se hasarder à demander publiquement avec quel argent, dans une vingtaine d’années plus ou moins, le pays pensait pouvoir payer les pensions aux millions de personnes qui se trouveraient à la retraite pour cause d’invalidité permanente et qui y resteraient jusqu’à la consommation des siècles, et auxquels s’adjoindraient implacablement d’autres millions, et peu importe que la progression soit arithmétique ou géométrique, la catastrophe sera de toute façon garantie, ce sera le chaos, le foutoir, la banqueroute de l’état, le sauve-qui-peut, mais personne ne sera sauvé.
Aunque el cálculo actuarial, como él mismo reconocía, no era su especialidad profesional, se consideraba suficientemente conocedor de la materia para preguntarse en público con qué dinero el país, dentro de unos veinte años, punto más, coma menos, pensaba pagar las pensiones a los millones de personas que se encontrarían en situación de jubilación por invalidez permanente y que así seguirían por todos los siglos de los siglos y a las que otros millones se les unirían implacablemente, tanto si se hace que la progresión sea aritmética o geométrica, de cualquier manera siempre tenemos garantizada la catástrofe, será la confusión, el desastre, la bancarrota del estado, el sálvese quien pueda, y nadie se salvará.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test