Translation for "fous" to spanish
Similar context phrases
Translation examples
– Il était fou. – Non. Pas fou. Jeune, mais pas fou.
—Él estaba loco. —No. No estaba loco. Era joven, pero no estaba loco.
15 Fou, fou, fou à lier.
15 «Loco, loco, loco de remate.
C’est un fou, un fou, croyez-moi !
¡Está loco, loco, lo que os digo!
— Es-tu fou, fils de fou ?
–¿Estás loco, hijo de loco?
mais le fou est moins fou que toi.
Pero el loco es menos loco que tú.
– Il est fou, fou à lier !
-¡Está loco, loco de atar!
Fou ou pas fou, j’en ai marre de toi.
Loco o no loco ya me cansaste.
Il est fou, complètement fou !
«¡Está loco, rematadamente loco
– Vous êtes fou, absolument fou.
—Estás loco, loco de atar.
Elle est folle, elle est folle !
Está loca. ¡Completamente loca!
Je ne suis pas folle, sauf que je suis folle de toi.
No estoy loca, a menos que esté loca por ti.
Elle est folle, elle est devenue folle.
Está loca, se ha vuelto loca.
 Folle, je deviens ! Folle !
—¡Loca me estoy volviendo, loca!
— Je ne suis pas folle, hurla-t-elle, comme une folle.
—No estoy loca —me gritó, como una loca—.
J’étais folle, tout à fait folle.
Estaba loca, completamente loca.
Je suis folle. Toute la nuit, je me laisserai être folle, aussi folle que je le suis.
Estoy loca. Aceptaré estar loca durante toda la noche, más loca de lo que estoy.
— Tu es folle, complètement folle !
—¡Oh, estás loca, estás loca de remate!
Elle avait l'air d'une folle. Folle, elle l'était.
Parecía una loca. En un sentido, estaba loca.
Folle de son mari aussi, complètement folle.
Loca por su marido. Más que loca.
— J’étais jeune et fou.
—Era un joven alocado.
Elle était très proche de Peter et elle a des idées folles… — Des idées folles ?
Está muy unida a Peter y se le ocurren ideas alocadas… —¿Ideas alocadas?
Il avait cette espèce d’éclat fou qu’ils ont dans les yeux.
Tenía esa mirada alocada que tienen en los ojos.
Tu fais la folle, lui dit Miranda.
—Estás un poco alocada —le dijo Miranda—.
Pourquoi les avez-vous pris, espèce de petite folle ?
—¿Por qué las sacaste, pequeña alocada?
— Eh bien… ce n’est pas si fou que ça.
—Bueno, no son tan alocadas.
Ce sont des rêves aussi, et non moins fous que les autres.
También son ensueños, y no menos alocados que los otros.
Une folle poursuite et une fuite tranquille
Una persecución alocada y una huida tranquila
— C’est une histoire de fou… Les voici qui arrivent. »
—Es una historia alocada…, ahí vienen.
Et une idée folle traversa la tête d’Egan.
En ese momento Egan tuvo una idea alocada.
L’idée folle était la mienne, ou plutôt : l’idée était la mienne et elle n’était pas folle.
La idea disparatada ha sido mía, o mejor dicho: ha sido mía y no ha sido disparatada.
Des idées folles, des pensées folles, et des voix qui refusaient de se taire.
Pensamientos disparatados, ideas disparatadas y voces que no callan—.
C'est tellement fou que...
Es tan disparatado que…
Une histoire de fou.
Era una historia disparatada.
C’était une idée folle.
Era una idea disparatada.
— Quelle idée folle !
-¡Qué idea tan disparatada!
Jenny et moi imaginâmes des possibilités assez folles, mais elles n’étaient probablement pas assez folles pour L.A.
A Jenny y a mí se nos ocurrieron algunas disparatadas posibilidades, pero para Los Ángeles posiblemente no fueran lo suficientemente disparatadas.
Croyez-moi, cette mission est l’idée d’un fou.
Créeme, es una misión disparatada.
C’était l’une des rumeurs les plus folles du moment.
Era uno de los rumores más disparatados que circulaban.
Je me suis mis à penser des trucs fous.
Se me ocurrían las ideas más disparatadas.
demente
— La chose la plus folle.
–Fue algo de lo más demente.
Me prend-il pour un fou ?
¿Me toma por demente?
Le Fou était en Irlande.
El Demente en Irlanda.
Le Fou l’avait changé.
El Demente lo había transformado.
Mais c’était maintenant pour le Fou.
Pero ahora eran para El Demente.
 Et si tu es folle ?
—¿Y si estás demente?
Il avait l’air d’un fou.
Parecía un demente.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test