Translation for "fourbe" to spanish
Similar context phrases
Translation examples
Il y avait en elle quelque chose de fourbe, de vorace, de méchant.
Había algo engañoso y maligno en ella.
 Remballe tes fourberies, démon !
—¡No quiero oír tus palabras engañosas, demonio!
– Leur logique est spécieuse, séditieuse, fourbe et coupablement diffamatoire.
—Su lógica es engañosa, sediciosa, falsa y vergonzosamente difamatoria.
« Rappelez-vous juste qu’il n’y a absolument rien de fourbe ou de honteux dans ce que vous faites, mon petit.
   - Recuerda que no hay nada de engañoso ni deshonroso en lo que estás haciendo, querida.
C’était Ruth – une Ruth pathétique, meurtrie et sans son côté creux et fourbe.
Era Ruth…, una Ruth sufrida, dolida, pero sin los ojos vacíos y engañosos de Ruth.
Je suis déçu : la fille se plaque les mains sur les oreilles et dit : « Remballe tes fourberies, démon !
Para mi decepción, la chica se tapó los oídos con las manos. -¡No quiero oír tus palabras engañosas, demonio! -replicó-.
Je serais plus fier d’avoir affronté mille honnêtes hommes avec leurs épées que ces sorcières fourbes et leurs pouvoirs contre nature.
Preferiría enfrentarme a mil hombres honestos con espadas que a uno de esos engañosos brujos con poderes antinaturales.
Mais, pour en revenir à Fred, il n’est que juste de l’excuser ; la conduite de ce vieux fourbe de Featherstone a contribué à le gâter ;
En cuanto a Fred Vincy, es justo excusarlo un poco: el engañoso comportamiento del viejo Featherstone contribuyó a echarlo a perder.
— Vous avez des guerriers parmi vous, révérends patriarches, continuait Ehlana. Des hommes d’acier et de valeur, mais un archiprélat cuirassé pourrait-il égaler la fourberie d’Azash ?
—Tenéis guerreros entre vosotros, reverendos patriarcas —decía Ehlana—, hombres fuertes y arrojados, ¿pero podría un archiprelado acorazado con armadura hacer algo contra el engañoso Azash?
J’avais été froissé par les actions puériles et fourbes de Mr. Bevins et Mr. Vollman, qui, dans leur hâte de courir après la moindre distraction, m’avaient laissé en fort délicate posture.
Me sentía dolido por la conducta inmadura y engañosa del señor Bevins y el señor Vollman, que, en sus prisas por perseguir cualquier asomo de diversión, me habían dejado ciertamente en muy mal lugar.
— Détendez-vous, Fourbe.
—Tranquila, Mentirosa.
Elle l’a appelée la Fourbe, en référence à Yun-Harla, la déesse de la fourberie, et à elle-même.
Ha impuesto a esta nave el nombre de la Mentirosa, aludiendo tanto a Yun-Harla, la diosa Mentirosa, como a sí misma.
— La Fourbe, corrigea Jaina.
—La Mentirosa —le corrigió Jaina.
Le croyait-il fourbe et menteur ?
¿Lo consideraba un pícaro mentiroso?
Il y a une place pour une « fourbe » dans la résistance.
En la resistencia hay lugar para una mentirosa.
Sale égoïste menteur et fourbe !
¡Sucio egoísta mentiroso y bellaco!
Les Cyclopes sont les créatures les plus fourbes, les plus traîtresses…
Los cíclopes son muy mentirosos y traicioneros…
Les anorexiques sont toutes des fourbes et des menteuses.
Las anoréxicas son todas unas sinvergüenzas y unas mentirosas.
Les deux villips étaient posés sur la console de la Fourbe.
Echó una mirada a los dos villip que reposaban sobre la consola de la Mentirosa.
— Menju, espèce de fourbe !
—¡Menju, eres un tramposo!
Vous m’appelez fourbe ou plutôt c’est la déesse que vous appelez ainsi ;
Me llamas tramposa, o más bien es a la diosa a quien llamas así.
Mais leur échec a été dû au fait que Laz et Lor sont plus futées qu’eux et encore plus fourbes.
Pero su caída les sobrevino del hecho de que Laz y Lor son más listas que ellos e incluso más tramposas.
Un signe à peine perceptible, qui révélait le tic de l’espèce fourbe et dégénérée : le clin d’œil.
Una señal casi imperceptible donde se leía el tic de esa tramposa y degenerada especie: el guiño del ojo.
Qui compte plus : ton père, ou une déesse fourbe qui s’est servie de toi, a joué avec tes émotions et manipulé tes souvenirs ?
¿Quién es más importante: tu padre o una diosa tramposa que te ha utilizado, ha jugado con tus emociones y ha manipulado tus recuerdos?
— Le Roi Dragon est un traître à la langue fourchue, un bélier scélérat, mais pas un imbécile. Il est fourbe et rusé comme une fouine assoiffée de carnage.
-El Rey Dragón es un traidor y un tramposo, una bestia sin principios, pero no es débil de mente. Es astuto como una comadreja sedienta de sangre.
– Nom de nom ! jura Gobtou. Tu n’es pas facile. Les femmes ont toujours été fourbes. – Continuez à parler comme ça, répliqua Holly. J’ai de moins en moins de sympathie pour vous, ce qui devrait me faciliter la tâche.
—maldijo Gobdaw—. Eres una tramposa. Las féminas siempre han sido muy traicioneras. —Tú sigue hablando —dijo Holly—, que cada vez me gustas menos, cosa que me facilitará enormemente el trabajo.
Je veux dire que c’était aussi un enfoiré retors et revanchard, qu’il vous aurait volé votre compagne plutôt que d’avoir à vous regarder en face, qu’il était naturellement doué pour l’art du métier et la magie noire et que mon péché, c’est d’avoir plus flatté le fourbe en lui que le rêveur, raison pour laquelle il me détestait parfois un peu plus que je ne le méritais.
Lo que digo es que era un hijo de puta; que era taimado y rencoroso y te quitaba la mujer a la primera ocasión; que tenía dotes innatas para este oficio y para la magia negra, y que mi delito había sido fomentar en él al tramposo en perjuicio del soñador, razón por la cual a veces me odiaba un poco más de lo que merecía.
Et que les marées lavent la terre de votre crime immonde, fourbes que vous êtes. 
Que las mareas borren vuestros cobardes crímenes de la faz de la tierra, bellacos.
— J’ajouterai encore que durant cette manœuvre de l’amitié décente et grandissante, le fourbe vient souvent en retard pour se rendre précieux.
—Añadiré asimismo que, durante esa maniobra del amor decente y creciente, el bellaco llega a menudo tarde para hacerse esperar.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test