Translation for "four a" to spanish
Translation examples
Le four a des portes en verre.
El horno tiene puertas de cristal.
Parce que le four a chauffé trop vite !
Porque los hornos domésticos se calientan demasiado deprisa.
Mon four a lâché il y a deux ans et il ne m’a jamais manqué.
Se me estropeó el horno hace dos años y no he vuelto a usarlo.
— Si tu as faim, j’ai un pain de viande à la cuisine tout juste sorti du four, a ajouté Verne.
—Estás hambriento. Acabo de sacar el asado del horno —dijo Verne—.
« C’est une seule et même chose. Dans le champ, sous la meule, au four. A chaque fois, du pain.
—Todo es una y la misma cosa, desde el campo a la piedra de molino o al horno. Todo forma parte del pan.
— Alors agissez en conséquence ! Je vous préviens ! Ce Four a déjà une histoire. Il n’a pas besoin de vous pour la définir.
—Entonces, obrad en consecuencia. Os lo he advertido: ese horno ya tiene una historia, no necesita que os la inventéis.
L’air brûlant du four a soulevé une mèche de ses cheveux, et la lampe s’est reflétée dans ses mains huileuses alors qu’il posait directement les deux pommes de terre sur la grille.
El aire caliente del horno le removió un mechón de pelo y la luz hizo destellar la mancha de aceite mientras colocaba las dos patatas directamente en la bandeja de rejilla.
Au même instant l’ombre de Marçal apparut de nouveau sur le mur, Je vous apporte la bonne nouvelle que nous attendions tous avec tant d’impatience, dit sa voix, je suis enfin promu au poste de garde résident, ce n’est donc plus la peine de continuer la fabrication, nous expliquerons au Centre que nous avons fermé la poterie et ils comprendront, tôt ou tard ça devait arriver, par conséquent sortez de là, la camionnette est devant la porte pour déménager les meubles, l’argent dépensé pour ce four a été bien mal employé.
Fue en ese momento cuando la sombra de Marcial volvió a proyectarse en la pared, Le traigo la buena noticia que ansiábamos hace tanto tiempo, dijo su voz, he sido ascendido, por fin, a guarda residente, de modo que no merece la pena seguir adelante con la fabricación, se explica al Centro que cerramos la alfarería y ellos entenderán, más pronto o más tarde tendría que suceder, así que salga de ahí, la furgoneta ya está delante de la puerta para cargar los muebles, qué pena el dinero que se ha gastado en ese horno.
Nous les humains d’aujourd’hui qui avons connu tant de situations angoissantes, examen difficile, petite amie qui ne vient pas à un rendez-vous, enfant qui se fait attendre, emploi qui nous est refusé, nous pouvons imaginer ce que ce créateur aura souffert en attendant le résultat de sa quatrième tentative, la sueur que probablement seule la proximité du four a empêché d’être froide, les ongles rongés jusqu’au sang, chaque minute qui passait emportant avec elle dix années de vie, pour la première fois dans l’histoire des diverses créations de l’univers-monde le créateur lui-même éprouva les tourments qui nous attendent dans la vie éternelle, non pas parce qu’elle est vie, mais parce qu’elle est éternelle.
Nosotros, humanos de ahora, que hemos pasado por tantas situaciones de ansiedad, un examen difícil, una novia que faltó al encuentro, un hijo que se hizo esperar, un empleo que nos fue negado, podemos imaginar lo que este creador habrá sufrido mientras aguardaba el resultado de su cuarta tentativa, los sudores que probablemente sólo la proximidad del horno impedían que fuesen helados, las uñas roídas hasta la raíz, cada minuto que iba pasando se llevaba consigo diez años de existencia, por primera vez en la historia de las diversas creaciones del universo mundo conoció el propio creador los tormentos que nos aguardan en la vida eterna, por ser eterna, no por ser vida.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test