Translation for "força" to spanish
Força
Translation examples
Elle se força à sourire.
Ella esbozó una sonrisa forzada.
Elle se força de nouveau à sourire.
—Otra sonrisa forzada—.
Karl se força à sourire.
Karl le ofreció una sonrisa forzada:
Jurek se força à sourire.
Jurek esbozó una sonrisa forzada.
Il se força à lui rendre son sourire.
Arthas le devolvió una sonrisa forzada.
Ulysse se força à sourire.
A Odiseo le salió una sonrisa forzada.
Il se força à rire et il dit :
Lanzó una risa forzada y me dijo:
Skara se força à sourire.
Skara compuso una sonrisa forzada.
Plagueis se força à sourire :
Plagueis esbozó una sonrisa forzada.
a la fuerza
Seregil se força à ne pas bouger.
Seregil consiguió no moverse a base de fuerza de voluntad.
Elle se força à vider le gobelet, puis un autre.
Se bebió a la fuerza ese jarro y otro.
La mer força, le vent aussi ;
La marejada aumentó y el viento sopló con más fuerza.
Sa gorge se serra, mais elle se força à soutenir ce regard.
Tragó con fuerza y se obligó a sostenerle la mirada.
— Ils sont à l’intérieur ! Je les sens. Filli la força à se rasseoir.
Buscó con la Fuerza. —¡Están dentro! Puedo sentirlos.
Il força ses lèvres engourdies à articuler.
Por pura fuerza de voluntad consiguió remover los labios ateridos.
Et puis il se força à retirer sa main du câble.
Y tuvo bastante fuerza de voluntad para alejar la mano del cable.
Il la força à se rasseoir avec une puissance qui lui fit mal à l’épaule.
—La sentó de golpe con tal fuerza que le dolió el hombro.
Il se laissa aller mollement, mais elle résista et le força à s’agenouiller.
El vampiro se desplomó y sus fuerzas flaquearon, pero ella no aflojó la presa.
Tyen força son blocage mental et trouva son nom.
Tyen atravesó por la fuerza la barrera de su mente y encontró un nombre.
Trop violent. Vous vous rendez compte ? – La vache. (Piper se força à ne pas regarder ses amis.) C’est incroyable !
Demasiado violento. ¿Os entra en la cabeza? —Vaya —Piper procuró no mirar a sus amigos—.
Passavant cependant força la situation, et, s’avançant, lui tendit une main qu’il ne put décemment refuser :
Passavant, sin embargo, violentó la situación y, adelantándose, le tendió la mano, que él no pudo correctamente rechazar.
Une fraction de seconde plus tard, Gorst, d’un coup d’épaule, la força à se plier en deux, et sa tête heurta quelque chose.
Al instante, el hombro de Gorst embistió contra su cuerpo. La cabeza de Savine recibió una violenta sacudida hacia delante y su cara se estampó contra algo.
Fermement, mais sans geste violent, il força le cheval à reposer les antérieurs à terre, et l’écarta de son adversaire. Puis il le fit détaler d’une bonne claque sur la croupe.
Con firmeza, pero sin ademanes violentos, apartó el caballo del semental y luego, dándole una fuerte palmada en los cuartos traseros, lo hizo salir corriendo de allí.
Allant dans le bureau, il s’approcha du meuble classeur qui s’y trouvait et força grossièrement la serrure avec la lame de son couteau avant d’en ouvrir les tiroirs et de vérifier longuement le contenu de chaque dossier.
Se acercó al único archivador, forzó la cerradura con un violento giro de la navaja y fue abriendo uno tras otro los cajones, sacando las carpetas, examinando su contenido con detalle y dejándolas como las había encontrado.
Mais, ce matin, de même qu’il parvint à réprimer ce réflexe d’irritation en s’essuyant le visage, il se força avec succès à laisser son regard évaluer de la façon la plus neutre les différentes voitures garées autour de lui et non pas, comme il le faisait habituellement, avec cette envie âcre et violente qu’il jugeait déshonorante.
Pero, esa mañana, lo mismo que llegó a reprimir ese reflejo de irritación secándose el rostro, se forzó con éxito a dejar que su mirada evaluase de la manera más neutra los diferentes vehículos estacionados a su alrededor y no, como hacía habitualmente, con esa envidia acre y violenta que juzgaba deshonrosa.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test