Translation for "forum" to spanish
Translation examples
Le Forum était désert.
El Foro estaba desierto.
Le Forum était étouffant.
El Foro era sofocante.
— L’administrateur du forum.
—Por el administrador del foro.
même le forum était désert.
hasta el Foro estaba desierto.
C’est au vieux forum.
Está en el antiguo foro.
C’est pour ça que j’adore ce forum.
Por esto me encanta este foro.
Je traversai le Forum à pied.
Deambulé por el Foro.
Vous publiez vos articles sur son forum ?
¿Tú escribes en su foro?
— Un cadavre dans le Forum.
—Hay un cadáver en el Foro Boario.
Le forum était devenu calme et silencieux.
El foro estaba en silencio.
Le forum fut baptisé Centre de recherches sur le développement.
Finalmente lo llamaron Centro para la Investigación del Desarrollo.
Même avec l’aide de forums spécialisés sur Internet, personne à l’Op-Center n’avait jamais été fichu d’identifier correctement un seul des personnages incarnés par Benn.
Incluso con la ayuda de grupos Usenet, nadie del Centro de Operaciones había logrado identificar correctamente una sola de las caracterizaciones del doctor Benn.
Dans l'agence immobilière dominant le rond-point de la nationale 7, les affiches publicitaires ressemblaient aux tableaux d'un musée, et la vision de l'artiste d'un forum aussi populeux que les Champs-Élysées, bordé de boutiques et bondé de chalands dépensant sans compter, semblait figurer un univers du XXe siècle oublié.
Frente a la rotonda de la RN7, la cartelera de anuncios de la agencia inmobiliaria tenía el aspecto de un cuadro de museo, y la representación del pintor de un vestíbulo tan abarrotado como los Champs Élysées, con hileras de tiendas y atestado de clientes ricos, parecía describir un paisaje olvidado del siglo veinte.
C'est plaisir, les dimanches matin, de voir les Tarasconnais guêtrés, le pic en main, le sac et la tente sur le dos, partir, clairons en tête, pour des ascensions dont le Forum, le journal de la localité, donne le compte rendu avec un luxe descriptif, une exagération d'épithètes, «abîmes, gouffres, gorges effroyables,» comme s'il s'agissait de courses sur l'Himalaya.
Es digno de gozo ver a los tarasconeses los domingos por la mañana, con las polainas calzadas, el pico en la mano y el zurrón y la tienda de campaña a las espaldas, partir, con sus clarines a la cabeza, camino de escaladas de las que dará cuenta el Forum, el periódico de la localidad, con lujo de detalles y exageración de epítetos: abismos, precipicios, gargantas horrorosas, como si se tratase de trayectos del Himalaya.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test