Translation for "forfaits" to spanish
Forfaits
Translation examples
— Oh, c’est l’hôtel où papa et moi étions censés descendre avec notre forfait-vacances.
—Es el hotel donde papá y yo habíamos de alojarnos, como parte de nuestro paquete turístico.
Il lut la liste des forfaits-vacances qu’il avait achetés pour lui et sa famille, et s’étonna qu’Arthur ne pratique pas le ski.
Se fijó en los paquetes vacacionales que había comprado y le sorprendió que se hubiera aficionado al esquí.
Cependant, chez les blemmyes, les limites sensorielles et la lenteur d’esprit semblaient faire partie du déprimant forfait.
Sin embargo, en los blemias, las limitaciones sensoriales y la torpeza mental parecían formar parte del mismo paquete.
Il y avait, en effet, quelque chose d’incongru, d’indécent même, à utiliser un forfait de vacances pour rendre visite à une parente mourante.
Había, después de todo, un toque de incongruencia, incluso de indecencia, en el hecho de utilizar un paquete de vacaciones turísticas para visitar a un familiar moribundo.
Concrètement, l’espace libre de chaque paquet était acheté par des fournisseurs d’accès à l’Extranet qui le subdivisaient ensuite en des milliers de minuscules forfaits proposés à d’innombrables particuliers.
Las empresas proveedoras de extranet adquirían prácticamente la totalidad del espacio que quedaba sin utilizar en cada paquete, para luego dividir su espacio asignado en miles de pequeños paquetes que se revendían a los abonados particulares.
On n’aura sans doute pas besoin de chambre d’hôtel ; ça peut paraître ridicule, mais c’était la façon la moins chère de faire le voyage – prendre le forfait.
Es probable que no necesitemos la habitación de hotel, pero, aunque parezca absurdo, aceptar ese paquete era la forma más barata de viajar.
Bon. Quand le paquet vide n’a plus été qu’une carcasse inerte gisant entre nous, l’homme s’est levé enfin, son forfait accompli, et il est parti.
Bueno, cuando el paquete quedó vacío entre los dos, el hombre se marchó, después de haber hecho su barrabasada.
Il passa à l’agence de voyages pour dire au revoir à Biff ; elle était partie au Mexique, dans un fabuleux club de vacances, tout nouveau, qui proposait un forfait alléchant.
Entró en la agencia de viajes para despedirse de Biff, pero ella ya se había ido a un nuevo y fabuloso lugar de vacaciones de México que ofrecía un paquete especial.
on déjeune dans un self-service sur le sol cambodgien (le prix du déjeuner est compris dans le forfait, ainsi que les pourboires aux douaniers); puis on prend le chemin du retour.
la gente come en un autoservicio en suelo camboyano (el precio de la comida está incluido en el paquete, igual que las propinas a los aduaneros), y luego vuelve a Tailandia.
Lorsque nous le faisons, nous nous contentons de donner naissance à des dieux des plus mineurs, comme je l’ai fait pour Parthénos et Hémithéa : le forfait immortalité de base et deux ou trois options, pas plus.
Y cuando lo hacemos, normalmente solo creamos dioses muy menores, como yo hice con Partenos y Hemítea: el paquete de inmortalidad básico con unos cuantos accesorios.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test