Translation for "foncée" to spanish
Translation examples
Foncé comme l’ébène, foncé comme…
Oscuro como el ébano, oscuro como…
claires et foncées, foncées puis claires.
claro y oscuro, claro y oscuro.
– Oh ! plus foncé. – Plus foncé, bonne Rosa, plus foncé ! merci.
– ¡Oh! Más oscuro. – ¡Más oscuro, buena Rosa, más oscuro! Gracias.
Foncé ou clair ? – En voile bleu foncé.
¿La camisa era oscura o clara? —Azul oscuro, de cendal.
L’idéal, c’est du papier foncé : rouge foncé, bleu foncé, cela dépend de la couverture du livre.
Preferiblemente de tono oscuro: rojo oscuro, azul oscuro, según sean las tapas del libro.
Une carrosserie bleu foncé. Une voiture. Bleu foncé.
Pintura azul oscuro en el parachoques. Un coche. Azul oscuro.
— Foncés, mais pas noirs.
Oscuros, pero no negros.
Nous sommes exceptionnellement foncés.
Nosotros somos naturalmente oscuros.
Elle avait la peau plus foncée que moi.
Era más oscura que yo.
J’ai trouvé un panier vert foncé que j’utilise pour le linge foncé.
Yo encontré una cesta de mimbre verde oscuro y la uso para la ropa oscura;
Elle fonce dans l’obscurité de la route.
Y se hunde en la oscuridad de la carretera.
T’es un humain, comme tu l’étais avant d’foncer dans les ténèbres.
Eres humano, tal como lo eras antes de refugiarte en la oscuridad.
- Il a foncé dans le noir contre la falaise ? demanda Syd.
—¿Se empotró contra la pared rocosa en la oscuridad? —preguntó Syd.
Des ombres plus foncées traversaient les ombres simples à la périphérie des choses.
Sombras negras se movían imperceptiblemente en la oscuridad que envolvía las cosas.
— Pas tout à fait. En tout cas, je ne te laisserai pas foncer tête baissée derrière Nahaz.
—No del todo. De cualquier modo, no permitiré que persigas a Nahaz en la oscuridad.
Ils continuèrent néanmoins à foncer à travers les fourrés, jusqu’à se retrouver dans le noir complet.
Los tres se abrieron paso con dificultad para adentrarse más entre los árboles hasta que todo quedó engullido por la oscuridad.
Des sourcils blonds, presque blancs, surtout par contraste avec les cheveux et la peau foncés.
Las cejas rubias, casi blancas, sobre todo en contraste con la oscuridad de la piel y la cabellera.
– Tu as un costume foncé ? – Pourquoi ?
—¿Tienes un traje negro? —¿Por qué?
— Les Japonais n'ont pas la peau foncée.
—Mamá, los japoneses no son negros.
Et elle n’est pas trop foncée.
Y no es demasiado morena.
– Non, je veux dire… foncés.
—No, o sea… moreno.
Ses mains, elles, étaient foncées.
Tenía las manos morenas.
Cheveux longs et foncés.
Pelo largo y moreno.
Elle était foncée comme une Arménienne.
Era morena como las armenias, ay.
Vous êtes plus foncé et plus large d’épaules.
Tú eres mucho más moreno y fuerte.
Ce qui signifie aussi qu’ils ne sont pas trop foncés.
Lo cual significa que no son demasiado morenos.
T’as remarqué ? Je parie qu’ils étaient foncés.
¿Te has dado cuenta? Apuesto a que eran morenas.
Cléopâtre avait la peau très foncée, tu sais.
Cleopatra era muy morena, ¿sabes?
Il est aussi foncé et théâtral que sa tante Ellen.
Es tan moreno y vehemente como ella.
Mais il s’y insinua peu à peu de la couleur : d’abord du marron foncé, comme du sang séché, mais celui-ci s’éclaircit rapidement, parcourant le spectre du rouge, de l’orange et du jaune.
Pero un color más fuerte empezó a filtrarse entre las tinieblas: primero marrón, como el color de la sangre vieja y seca, que enseguida empezó a aclararse, ascendiendo por un espectro de rojo, anaranjado y amarillo.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test