Translation for "fonctionne" to spanish
Translation examples
On remplaça des toits de fortune par d’autres ouvrages fonctionnels et durables.
Los tejados improvisados fueron sustituidos con obras más duraderas y funcionales.
Ils deviennent démoniaques lorsqu’ils s’aperçoivent du fonctionnement imprévisible de toute cette vie qui les entoure.
Se convierten en demoníacos cuando ven las impredecibles obras de toda esa vida a su alrededor.
Ses fonctions l’avaient mis en rapport avec la direction diocésaine des Œuvres et avec beaucoup de parents d’élèves.
Sus funciones le habían puesto en relación con la dirección diocesana de las Obras y con muchos padres de alumnos.
Après, nous l’avons rebaptisé l’Institut d’Acheron, et nous l’avons abandonné. Tout est intact et prêt à fonctionner, mais il ne s’y passe rien.
Cuando las obras concluyeron, lo bautizaron Instituto Acheron y lo dejaron vacío.
Le ministre chargé des travaux avait interdit qu’aucun chantier ne fonctionne pendant que l’empereur séjournait dans sa nouvelle capitale.
El ministro de obras públicas prohibía toda actividad durante las estancias del emperador en la nueva capital imperial.
Il achetait lui-même un grand nombre de toiles, mais il exerçait aussi la fonction d’agent pour les artistes qui ne s’étaient pas encore fait un nom.
Había adquirido gran número de obras a título personal, pero también actuaba como agente de pintores que todavía no se habían forjado un nombre.
Outre quelques activités caritatives qui lui tiennent à cœur, il passe son temps aux Prairies du Pacifique, à en assurer le bon fonctionnement.
Aparte de ciertas obras de caridad a las que aún tiene mucho aprecio, se pasa las horas en Pacific Meadows, organizándola y dirigiéndola.
– « Songe qu’il n’y a pas trois semaines que les travaux de la maison sont terminés : rien ne fonctionne encore, de nos nouveaux services.
—Date cuenta de que no hace sino tres semanas que han terminado las obras en la casa: todavía no funciona ninguno de nuestros nuevos servicios.
J’aime certaines choses que cet architecte a dessinées à son époque, mais aujourd’hui, nous avons des mages qui sont tout aussi capables que lui de créer des bâtiments attrayants et fonctionnels.
Me gustan algunas de las obras que el arquitecto diseñó en su día, pero en la actualidad tenemos magos tan capaces de concebir edificios atractivos y funcionales como lo fue él.
— Et sa fonction, c’est…
-¿Y su trabajo es...?
— Quelles sont vos fonctions ?
—¿En qué consiste su trabajo?
— Quelle était votre fonction ?
–¿Cuál era su trabajo?
– Fonctionner les deKalb.
—Hacer el trabajo de los deKalbs.
– Je sais tout, c’est ma fonction.
—Yo lo sé todo, es mi trabajo.
Cela faisait partie de ses fonctions.
Formaba parte de su trabajo.
— Aimez-vous vos nouvelles fonctions ?
—¿Qué le parece su nuevo trabajo?
— Mon cerveau fonctionne toujours.
—Mi cerebro trabaja todavía.
elle avait toujours une fonction à assumer.
todavía tenía un trabajo que hacer.
Elle s’était habituée à cet aspect de ses fonctions.
Cardenia ya se había acostumbrado a este aspecto de su trabajo;
La fabrique et les ateliers ont cessé de fonctionner.
La fábrica y los talleres fueron clausurados.
Pierre expliqua le fonctionnement de l’usine.
Pedro explicó el funcionamiento de la fábrica.
Tout le village vit en fonction de l’usine.
Todo el pueblo vive en función de la fábrica.
Des animaux ne peuvent pas faire fonctionner une usine.
Un animal no puede gobernar una fábrica.
C’est là que commence à fonctionner la fabrique d’écriture.
Ahí comienza la fábrica de la escritura.
Les services publics continuaient aussi à fonctionner.
Continuaban funcionando no sólo las fábricas sino todos los servicios.
Et si nous n’arrivons pas à faire fonctionner les usines ?
¿Qué pasaría si no podemos poner en marcha las fábricas?
De l’usine arrive le bruit du compresseur qui commence à fonctionner.
Desde la fábrica llega el ruido del compresor que empieza a funcionar.
Qu’il s’agisse de la conception de l’usine ou de son fonctionnement, je ne remarquai rien de vraiment choquant.
Ya fuera en la concepción de la fábrica o en su funcionamiento, no encontré nada chocante.
Cela permet à chaque Weyr, Fort et Atelier de fonctionner sans interférences des autres.
Permite que los Weyrs, Talleres y Fuertes funcionen sin interferencias.
Il dirigea un atelier familial qui continua de fonctionner après sa mort.
Dirigió un taller familiar que permaneció abierto aun después de su muerte.
Toutefois, la fonction principale de l’Atelier des Harpistes est d’enseigner, de communiquer, et, au besoin, d’arbitrer.
No obstante, la función principal del Taller del Arpista es enseñar, comunicar y, en caso necesario, arbitrar.
On n’a donc pas hésité à lui laisser ses petites fonctions de dirigeant subalterne, bien qu’il ne soit pas membre du Parti.
En suma, que desde el punto de vista político, este eficiente jefe de taller era un caso desesperado, por lo que tampoco tenían inconveniente en mantenerlo en ese pequeño puesto dirigente a pesar de no ser miembro del Partido.
Le vieil homme désigna une longue table située au centre du coin reliure, où des hommes faisaient fonctionner des machines de petite taille.
El hombre mayor señaló con la cabeza una mesa alargada en el centro del taller, donde varios empleados manejaban unas máquinas más pequeñas.
Tobi avait une fonction essentielle dans l'isolement dans lequel vivaient les Ajalli : veiller sur le château d'eau et tout le matériel déposé autour de l'atelier et des forges.
Tobi tenía una función esencial dado el aislamiento en el que vivían los Ajalli: cuidar del depósito de agua y de todo el material que dejaban en torno a los talleres y las fraguas.
Hélène Juste resta près d’une heure et se montra profondément intéressée par les appareils, questionna Winfield sur leur fonctionnement, les résultats obtenus.
Helen Juste permaneció en el taller durante casi una hora, demostrando un vivo interés por los juegos de ojos, interrogando a fondo a Winfield acerca de su funcionamiento y posibilidades.
Ces dix dernières années, dans des ateliers et des conférences, j’ai vu des groupes d’écrivains et de lecteurs proposer des centaines de façons de faire fonctionner la magie dans une société de fantasy.
Durante años he visto en talleres y conferencias a grupos de escritores y lectores discutir sobre cientos de formas en las que la magia podría funcionar en una sociedad de fantasía.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test