Translation for "fonctionnaires chargés" to spanish
Translation examples
Il conseilla à Proteo de se tenir à distance des fonctionnaires chargés de l’enquête.
Aconsejó a Proteo que guardase una amable distancia con el funcionario encargado de investigar el tema.
Et soudain, sa main encore en l’air, elle a lâché : Hoffmann était le fonctionnaire chargé de donner des noms aux juifs polonais.
Y de pronto, con su mano aún en el aire, espetó: Hoffmann era el funcionario encargado de darles nombres a los judíos polacos.
Lorsque je trouvais le temps long, et que les dangers qui nous menaçaient paraissaient éloignés, j’en arrivais à me demander s’il n’était pas absurde de se retrouver ainsi enfermés dans la maison d’un inconnu, qui n’était ni un fonctionnaire chargé du maintien de l’ordre, ni un ami.
Según pasaba el tiempo y los peligros que nos amenazaban parecían alejarse, llegaba a preguntarme si no era absurdo que nos encontráramos encerrados así en casa de un desconocido, que no era ni funcionario encargado de mantener el orden ni un amigo.
J'étais une fois de plus frappé par le fait qu'on aurait aussi bien pu imaginer Flic sous les traits d'un cadre d'entreprise – disons, d'un directeur des relations humaines – ou d'un fonctionnaire chargé de la distribution des subventions à l'agriculture en zone de haute montagne;
Una vez más, me impresionó constatar que habría sido igual de fácil imaginarse al Poli de ejecutivo de empresa —de director de recursos humanos, por ejemplo— o de funcionario encargado de la distribución de subsidios a la agricultura en zonas de alta montaña;
Le ministre qui prononçait mon « éloge », comme on dit, dans la salle de conférences du ministère, n’a, dans cet « éloge », dit que des âneries sur mon compte, parce qu’il ne faisait que lire sur un papier ce qu’un de ses fonctionnaires chargés de la littérature avait noté pour lui, comme, par exemple, que j’avais écrit un roman sur les mers du Sud, ce que, naturellement, je n’ai jamais fait.
El Ministro que, en el salón de audiencias del Ministerio, hizo lo que se llama mi elogio, no dijo en ese elogio más que tonterías de mí, porque no hizo más que leer en un papel lo que le había escrito alguno de sus funcionarios encargado de la Literatura, por ejemplo que yo había escrito una novela sobre los mares del Sur, lo que, naturalmente, jamás había hecho.
Dans l’espoir de réunir autour de lui tous les hommes de bonne volonté, il fait publier dans Le Messager du gouvernement un appel au peuple : « Quelle que soit la fermeté des actes du gouvernement, quels que soient la sévérité et le zèle des fonctionnaires chargés d’appliquer ces mesures, quels que soient le mépris et la virile sérénité du pouvoir à l’égard des menaces répétées d’une bande de malfaiteurs, le gouvernement doit trouver l’appui de la société dans sa politique et, pour cela, il appelle toutes les classes de la nation russe à le seconder dans son effort pour arracher le mal avec la racine… Le peuple russe, dans ses meilleurs représentants, doit démontrer par son attitude qu’il n’y a pas de place chez lui pour de tels criminels, qu’il les rejette, et que tout fidèle sujet du tsar est prêt à faire son possible pour aider le gouvernement à l’extermination de l’ennemi commun qui nous mine de l’intérieur. »
Con la esperanza de reunir a su alrededor a todos los hombres de buena voluntad, hace publicar en El Mensajero del Gobierno una convocatoria al pueblo: «Sea cual fuere la firmeza de los actos del gobierno, sean cuales fueren la severidad y el celo de los funcionarios encargados de aplicar estas medidas, sean cuales fueren el desprecio y la viril serenidad del poder hacia las repetidas amenazas de una banda de malhechores, el gobierno debe encontrar el apoyo de la sociedad a su política y, para ello, llama a todas las clases de la nación rusa a secundarle en su esfuerzo por arrancar el mal de raíces… El pueblo ruso, en sus mejores representantes, debe demostrar por su actitud que en él no hay cabida para tales criminales, que los rechaza, y que todo súbdito fiel del Zar está dispuesto a hacer lo posible para ayudar al gobierno a exterminar al enemigo común que nos mina desde adentro».
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test