Translation for "fluid" to spanish
Translation examples
– L’œil – le fluide oculaire – n’est-il pas semblable au fluide spinal ?
—¿No es el ojo, el líquido ocular, lo mismo que el líquido cefalorraquídeo?
Je buvais leur fluide.
Les chupaba el líquido.
non, pas liquides, fluides ;
no, no líquido, fluido;
Mon sang est très fluide.
Tengo la sangre muy líquida.
Le fluide oculaire, vous disiez.
El líquido ocular, ha dicho.
Tous ces fluides sont extrêmement volatiles.
Todos estos líquidos son extremadamente volátiles.
Une eau fluide lui coulait des paupières.
Un líquido le fluía de los párpados.
– Et qu’on ne trouve que dans le fluide spinal ?
—¿Y que solo se podrían detectar en el líquido cefalorraquídeo?
Quel était ce fluide visqueux qu’il sentait sous lui ?
¿Qué sería ese líquido viscoso que notaba en el suelo?
Ton sang dans mon sang, mes fluides, tes fluides, tes souillures mêlées aux miennes.
Tu sangre en mi sangre, mis fluidos, tus fluidos, tu porquería toda mía.
Ses mouvements sont fluides.
Sus movimientos eran fluidos.
La circulation est fluide.
El tráfico es fluido.
Le trafic était fluide.
El tráfico era fluido.
Un échange de fluides.
Un intercambio de fluidos.
Des mouvements fluides.
Movimientos fluidos.
Il disait que j’avais un fluide !
¡Decía que tenía fluido!
Elle me plaît, elle a du fluide.
Me gusta, tiene fluido.
Combien ces surfaces étaient lisses, les plans fluides !
¡Qué suaves eran aquellas superficies y qué fluentes todos sus planos!
L'air, la terre, et les eaux étaient confondus : la terre sans solidité, l'onde non fluide, l'air privé de lumière. Les éléments étaient ennemis ; aucun d'eux n'avait sa forme actuelle. Dans le même corps le froid combattait le chaud, le sec attaquait l'humide ; les corps durs et ceux qui étaient sans résistance, les corps les plus pesants et les corps les plus légers se heurtaient, sans cesse, opposés et contraires. Un dieu, ou la nature plus puissante, termina tous ces combats, sépara le ciel de la terre, la terre des eaux, l'air le plus pur de l'air le plus grossier. Le chaos étant ainsi débrouillé, les éléments occupèrent le rang qui leur fut assigné, et reçurent les lois qui devaient maintenir entre eux une éternelle paix.
así, era inestable la tierra, innadable la onda, de luz carente el aire: ninguno su forma mantenía, y estorbaba a los otros cada uno, porque en un cuerpo solo lo frío pugnaba con lo caliente, lo humedecido con lo seco, 20 lo mullido con lo duro, lo sin peso con lo que tenía peso. Tal lid un dios y una mejor naturaleza dirimió, pues del cielo las tierras, y de las tierras escindió las ondas, y el fluente cielo segregó del aire espeso.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test